Do This Anymore
Tradução automática
Do This Anymore
Não Farei Mais Isto
Left on an eastbound train
Partido em um trem rumo ao Leste
Gone first thing this morning
Primeira coisa ida nesta manhã
Why's what's best for you
Por que o que é melhor é pra você
Always the worst thing for me
Sempre a pior coisa pra mim
When am I gonna learn
Quando é que eu vou aprender ?
Why? 'Cause I'm tired of hating
Por que? porque eu estou cansado de odiar
When will it be your turn?
Quando será sua volta ?
Why 'Cause I'm tired of waiting
Por que? porque eu estou cansado de esperar ?
No I don't, no I don't, no I don't
Não, não eu não, não eu não, não eu não
Well no I don't find faith in your forced feelings
Não eu não acho fé em seus falsos sentimentos
Not fooled by your misleadings
Não enganado por seu descaminhos
Won't buy this line you're selling
Quem comprará esta linha que você está vendendo
Tired of this lie you're telling
Cansado desta mentira que você está contando
I won't, I don't
Eu não vou, eu não faço
No I won't do this anymore (2x)
Não eu não farei mais isto (2x)
She says I'm only telling half of it
Ela diz que eu sou só conto a metade disto
That's probably 'cause,
Isso provavelmente é porque,
There's only half worth telling
Só há valor na metade do que eu conto
And every time I try to laugh it off
E toda vez eu tento rido disto despreocupado
That's when you turn around
Isso é quando nós nos virarmos
And wind up yelling
E se insinua gritando
When am I gonna learn
Quando é eu que vou aprender ?
Why 'Cause I'm tired of hating
Por que ? porque eu estou cansado de odiar
When will it be your turn?
Quando será sua volta ?
Why? 'Cause I'm tired of waiting
Por que ? porque eu estou cansado de esperar
No I don't, no I don't, no I don't
Não, não eu não, não eu não, não eu não
No I don't find faith in your forced feelings
Não eu não acho fé em seus falsos sentimentos
Not fooled by your misleadings
Não enganado por seu descaminhos
Won't buy this line you're selling
Quem comprará esta linha que você está vendendo
Tired of this lie you're telling
Cansado desta mentira que você está contando
I won't, I don't
Eu não vou, eu não faço
No I won't do this anymore (2x)
Não eu não farei mais isto (2x)
She says I'm only telling half of it
Ela diz que eu sou só conto a metade disto
That's probably 'cause,
Isso provavelmente é porque,
There's only half worth telling
Só há valor na metade que eu conto
And every time I try to laugh it off
E toda vez eu tento rir disto despreocupado
That's when you turn around
Isso é quando nós nos virarmos
And wind up yelling
E se insinua gritando
When am I gonna learn
Quando é eu que vou aprender ?
Why 'Cause I'm tired of hating
Por que ? porque eu estou cansado de odiar
When will it be your turn
Quando será sua volta ?
Why 'Cause I'm tired of waiting
Por que ? porque eu estou cansado de esperar
No I don't, no I don't, no I don't
Não, não eu não, não eu não, não eu não
No I don't find faith in your forced feelings
Não eu não acho fé em seus falsos sentimentos
Not fooled by your misleadings
Não enganado por seu descaminhos
Won't buy this line you're selling
Quem comprará esta linha que você está vendendo
Tired of this lie you're telling
Cansado desta mentira que você está contando
I won't, I don't
Eu não vou, eu não faço
No I won't do this anymore (2x)
Não eu não farei mais isto (2x)
vídeo incorreto?