Falls Back On
Tradução automática
Falls Back On
Caídas Atrás
No, I don't guess
Não, eu não adivinho
I don't sacrifice
Eu não sacrifico
And I know
E eu sei
I don't realize
Eu não percebo
Just how much
Há pouco quanto
I can idolize ... and I know
Eu posso idolatrar... e eu sei
And then I find it falls back on
E então eu acho se retira em
On to me, to see, believe
Em para mim, ver, acredite
And down onto you, We do, it's true
E abaixo sobre você, fazemos Nós, é verdade
And I won't beg to stay, to leave, or to believe
E eu não implorarei ficar, partir, ou acreditar
A word you say, and then I guess
Uma palavra que você diz, e então eu adivinho
It all falls back on you
Tudo recorre a você
To find out (find out)
Descobrir (descubra)
What's the deal
O que é a transação
And I guess you don't
E eu adivinho você não faz
Simplify
Simplifique
It's just, you had to
Há pouco é, você teve
Had to take, and I know
Tido que levar, e eu sei
There's a fine line between right and wrong
Há uma fina linha boa entre certo e errado
And I know we knew all along
E eu sei que nós soubemos desde o princípio
Just how much I can half belong ... and I know
O quanto eu posso meio pertence... e eu sei
And then I find out it all falls back on you
E então eu descubro tudo recorre a você
Cause I'm really up on this
Porque eu realmente sou para cima nisto
Cause I've seen it before
Porque eu vi isto antes
Where the hell did I get through you?
Onde diabos eu recebia através de você?
vídeo incorreto?