Feeling Way Too Damn Good
Tradução automática
Feeling Way Too Damn Good
Sentindo-me Bem Demais
I missed you so much that I begged you to fly and see me
Senti tanto sua falta que eu implorei para que você voasse e viesse me ver
You must've broke down 'cause you finally said that you would
Você deve ter enlouquecido porque você finalmente disse que viria
But now that you're here I just feel like I'm constantly dreaming
Mas agora que você está aqui eu sinto como se estivesse constantemente sonhando
Well something's gotta go wrong 'cause I'm feeling' way too damn good
Bem alguma coisa tem que dar errado porque eu estou me sentindo bem demais
For 48 hours I don'w think that we left my hotel room
Por 48 horas eu não achei que tivéssemos deixado meu quarto de hotel
Should show you the sights 'cause I'm sure that I said that I would
Deveria ter te mostrado os pontos turísticos porque eu tenho certeza que te disse que faria isso
We gotta make love just one last time in the shower
Nós temos que fazer amor mais uma vez no chuveiro
Well somethings gotta go wrong 'cause I'm feelin' way too damn good
Bem, algo tem que dar errado porque eu estou me sentindo bem demais
And it's like
E como se
Every time I turn around
Toda vez que eu me virasse
I fall in love and find my heart face down and
Eu me apaixonasse e encontrava meu coração virado pra baixo e
Where it lands is where it should
Onde ele está é onde devia estar
This time it's like
Agora é como se
The two of us should probably start to fight
Nós dois devêssemos começar a brigar
"Cause something's gotta go wrong 'cause I'm feeling way too damn good
Porque alguma coisa tem que dar errado porque eu estou me sentindo bem demais
Feelin' way too damn good
Sentindo-me bem demais
Sometimes I think best if left in the memory
Às vezes eu acho que seria melhor se eu deixasse na memória
It's better kept inside than left for good
É melhor guardar do que expor
Looking back each time they tried to tell me
Olhando pra trás e vendo todas as vezes que você tentou me contar
Well somethings gotta go wrong 'cause I'm feelin' way too damn good
Bem, algo tem que dar errado porque eu estou me sentindo bem demais
And it's like
E como se
Every time I turn around
Toda vez que eu me virasse
I fall in love and find my heart face down and
Eu me apaixonasse e encontrava meu coração virado pra baixo e
Where it lands is where it should
Onde ele está é onde devia estar
This time it's like
Agora é como se
The two of us should probably start to fight
Nós dois devêssemos começar a brigar
"Cause something's gotta go wrong 'cause I'm feeling way too damn good
Porque alguma coisa tem que dar errado porque eu estou me sentindo bem demais
Feelin' way too damn good
Sentindo-me bem demais
I missed you so much that I begged you to fly and see me
Senti tanto sua falta que eu implorei para que você voasse e viesse me ver
You must've broke down 'cause you finally said that you would
Você deve ter enlouquecido porque você finalmente disse que viria
But now that you're here I just feel like I'm constantly dreaming
Mas agora que você está aqui eu sinto como se estivesse constantemente sonhando
Well something's gotta go wrong 'cause I'm feeling' way too damn good
Bem alguma coisa tem que dar errado porque eu estou me sentindo bem demais
And it's like
E como se
Every time I turn around
Toda vez que eu me virasse
I fall in love and find my heart face down and
Eu me apaixonasse e encontrava meu coração virado pra baixo e
Where it lands is where it should
Onde ele está é onde devia estar
This time it's like
Agora é como se
The two of us should probably start to fight
Nós dois devêssemos começar a brigar
"Cause something's gotta go wrong 'cause I'm feeling way too damn good
Porque eu estou me sentindo bem demais
Feelin' way too damn good
Sentindo-me bem demais
I missed you so much that I begged you to fly and see me
Senti tanto sua falta que eu implorei para que você voasse e viesse me ver
Feelin' way too damn good
Sentindo-me bem demais
I missed you so much that I begged you to fly and see me
Senti tanto sua falta que eu implorei para que você voasse e viesse me ver
vídeo incorreto?