Scaretale
Tradução automática
Scaretale
Conto Assustador
Once upon a time in a daymare
Era uma vez em um pesadelo à luz do dia
Dying to meet you, little child,
Morrendo de vontade de conhecê-lo, criancinha
Enter, enter this sideshow
Entre, entre neste espetáculo
Time for bed, the cradle still rocks
Hora de dormir, o berço ainda balança
13 chimes on a dead man?s clock
13 badaladas no relógio de um homem morto
Tick-tock, tick-tock, tick-tock
Tic-tac, tic-tac, tic-tac
The bride will lure you, cook you, eat you
A noiva irá seduzi-lo, cozinhá-lo, comê-lo
Your dear innocence boiled
Sua querida inocência fervida
To feed the evil in need of fear
Para alimentar o mal na necessidade de medo
Burning farms and squealing pigs
Fazendas queimando e porcos quinchando
A pool of snakes to swim with
Uma piscina de cobras para nadar com cobras,
Oh sweet poison
Oh doce veneno
Bite me, bite me
Morda-me, morda-me
"Ladies and gentlemen
"Senhoras e Senhores
Be heartlessly welcome!
Sejam impiedosamente bem-vindos!
To Cirque De Morgue
Ao Cirque De Morgue
And what a show we have for you tonight!"
E que comece o show que temos para vocês esta noite"
Restless souls will put on their dancing shoes
Almas inquietas vão colocar seus sapatos de dança
Mindless ghouls with lot of limbs to lose
Zumbis sem mente com muitos membros para perder
Illusionist, contortionist,
Ilusionistas, contorcionistas
Tightrope-walkers tightening the noose
Corda bamba - Caminhantes apertando o nó
Horde of spiders, closet tentacles
Horda de aranhas, armário de tentáculos
Laughing harpies with their talons ripping,
Harpias gargalhando enquanto rasgam com suas garras,
Sher-chrisss, per-vizzz
Sher-chrisss, per-vizzz
The pendulum still sways for you
O trapézio ainda balança para você
Such are the darks here to show you
Tais são as obscuridades aqui para mostrar-te,
Child in a corner
Criança em um canto,
Fallen mirrors
Espelhos caídos,
All kingdom in cinders
Todo o reino em cinzas
vídeo incorreto?