Turn Loose The Mermaids
Tradução automática
Turn Loose The Mermaids
Volte Para Soltar As Sereias
A kite above a graveyard grey
Uma pipa sobre um cemitério cinza
At the end of the line far far away
No final da linha, de muito longe,
A child holding on to the magic of birth and awe
Uma criança segurando a magia do nascimento e terror
Oh, how beautiful it used to be
Oh, que lindo que costumava ser
Just you and me far beyond the sea
Só você e eu, muito além do mar
The waters, scarce in motion
As águas, escassas em movimento
Quivering still
Trêmula ainda
At the end of the river the sundown beams
No final do rio, os raios do pôr-do-sol
All the relics of a life long lived
Todas as relíquias de uma vida longa vivida
Here, weary traveller rest your wand
Aqui, viajante cansado, descanse suas feridas
Sleep the journey from your eyes
Durmo na jornada dos seus olhos
Good journey, love, time to go
Boa viagem, amor, hora de partir
I checked your teeth and warmed your toes
Eu vi seu sorriso e os aqueci seus dedos dos pés
In the horizon I see them coming for you
No horizonte vejo-os vindo para você
The mermaid grace, the forever call
Graça da sereia, a chamado para o sempre
Beauty in spyglass on an old man's porch
Beleza na luneta na varanda de um homem velho
The mermaids you turned loose brought back your tears
As sereias que você soltou, trouxeram de volta suas lágrimas
At the end of the river the sundown beams
No final do rio, os raios do pôr-do-sol
All the relics of a life long lived
Todas as relíquias de uma vida longa vivida
Here, weary traveller rest your wand
Aqui, viajante cansado, descanse suas feridas
Sleep the journey from your eyes
Durmo na jornada dos seus olhos
vídeo incorreto?