Mrs. Butterworth
Tradução automática
Mrs. Butterworth
Sra. Butterworth
Your life is shit
Sua vida á uma merda
Shit
Merda
Your life is over
Sua vida já era
Bull
Forte
Your life is mine
Sua vida é minha
Cry
Chore
Your life is hell
Sua vida é um inferno
Hell
Inferno
I'm gonna die
Eu vou morrer
Dying with you just
Morrer com você somente
I'm going to die
Eu irei morrer
To wear my libido
Para vestir meu libido
I'm gonna try
Eu vou tentar
To find it with you just
Achar isso com você somente
I'm gonna try
Eu vou tentar
Do what they say
Fazer o que eles dizem
Your life is shit
Sua vida é uma merda
Shit
Merda
Your life is strange
Sua vida é estranha
And insane
E louca
Your life is not the size of crap
Sua vida não é do tamanho de uma merda
Your life is now
Sua vida é agora
Now
Agora
I'm gonna die
Eu vou morrer
Dying with you just
Morrendo com você somente
I'm going to hell
Eu vou pro inferno
Without my libido
Sem meu libido
I'm gonna try
Eu vou tentar
To find it with you just
Achar isso com você somente
I'm going to hell
Eu estou indo pro inferno
Without my libido
Sem meu libido
I'm gonna die
Eu vou morrer
Dying with you just
Morrendo com você somente
I'm going to hell
Eu estou indo pro inferno
Without my libido
Sem meu libido
I'm gonna try
Eu vou tentar
To find it with you just
achar isso com você somente
I'm gonna die
Eu vou morrer
Do what they say
Fazer o que eles dizem
Your life is shit
Sua vida é uma merda
"I'm gonna open myself up a flea market
"Eu vou me abrir acima de um mercado de pulga
I'm gonna open myself up a flea market
Eu vou me abrir acima de um mercado de pulga
And you're gonna wish that you did
E você está indo desejar que você fez
And retire on the profits
E retire os lucros Primeiramente fora
First off
Eu estou indo esvaziar todos meus frascos da Sra. Butterworth
I'm gonna empty out all of my Mrs. Butterworth jars
E eu estou indo pôr em uma prateleira com meus 800 dólares um mês de taixa livre na loja Century 21
And I'm gonna put 'em on a shelf with my 800 dollar a month tax free Century 21 shop
E então eu estou indo pôr meus frascos de xaropes da Sra. Butterworth frascos sobre a prateleira
And then I am going to put my Mrs. Butterworth syrup jars on the shelf
Próximo a todo comemorativo fast food* copos presos
Next to all the commemorative fast food chain glasses and cups I've accumulated over the past 62 years
E copos que eu estive acumulando há 62 anos
Then I'm going to get some plywood
Então eu estou indo pegar algumas madeiras pregadas
I'm going to get some plywood and cut them up into two by two piece squares
Eu estou indo pegar algumas madeiras pregadas e cortá-las dentro de pacificos quadrados dois por dois
Then I'm going to get some burlap and I'm going to cut them into two by two piece squares and then I'm going to put them onto the pieces of plywood
Então eu estou indo pegar algumas madeiras e eu estou indo cortá-las dentro de pacíficos quadrados dois por dois e eu estou indo colocá-los dentro de pacíficos de madeira pregada
And then I'm going to go to the beach
E eu estou indo pra praia Eu estou indo pra praia e eu estou colecionando algumas capsulas e madeira acumulada
I'm going to go to the beach and I'm gonna collect some shells and driftwood
E eu estou indo pegar as capsulas e madeiras acumuladas e colá-las em madeira pregada e cortá-las
And then I'm going to take the shells and driftwood and glue them onto the plywood and burlap
E vender por muito dinheiro
And sell em for lots of money
Pessoas irão pagar muitos dólares por minhas novas crianças usadas
People will be paying top dollar for my kids new used new toys and clothing
novos brinquedos e roupas
Then maybe someday I can get rid of that piss stained mattress I've been sleeping on..."
Então um dia eu poderei me librar de todo mijo estado em Colchões que eu tenho dormido..."
vídeo incorreto?