Plateau
Tradução automática
Plateau
Planalto
Many a hand has scaled the grand old face of the plateau
Muitas mãos escalam a face enorme do antigo planalto
Some belong to strangers and some to folks you know
Algumas são de estranhos e algumas nós conhecemos
Holy ghosts and talk show hosts are planted in the sand
Fantasmas sagrados e apresentadores de talk shows são plantados na areia
To beautify the foothills and shake the many hands
Para embelezar a base e balançar muitas mãos
Nothing on the top but a bucket and a mop
Nada no topo, só um balde e um esfregão
And an illustrated book about birds
E um livro ilustrado sobre pássaros
You see a lot up there but don't be scared
Se vê muitos lá em cima, mas não se assuste
Who needs action when you got words
Quem precisa agir quando se pode falar?
When you've finished with the mop then you can stop
Quando você terminar com o esfregão, pode parar
And look at what you've done
E olhar o que foi feito
The plateau's clean, no dirt to be seen
O planalto está limpo, nenhuma sujeira a vista
And the work, it was fun
E o trabalho foi divertido
Nothing on the top but a bucket and a mop
Nada no topo, só um balde e um esfregão
And an illustrated book about birds
E um livro ilustrado sobre pássaros
You see a lot up there but don't be scared
Se vê muitos lá em cima, mas não se assuste
Who needs action when you got words
Quem precisa agir quando se pode falar?
Well the many hands began to scan around for the next plateau
Bem, as mãos começam a procurar o próximo planalto
Some say it was Greenland and some say Mexico
Alguns dizem que está na Groelândia e alguns que está no México
others decided it was nowhere except for where they stood
Outros decidiram que não estaria em outro lugar, além de onde já estavam
But those were all just guesses, wouldn't help you if theycould
Mas isso são apenas suposições, não ajudaria em nada, mesmo que pudesse
vídeo incorreto?