Something In The Way
Tradução automática
Something In The Way
Alguma Coisa No Caminho
Underneath the bridge
Debaixo da ponte
The tarp has sprung a leak
Apareceu um rasgo na lona
And the animals I've trapped
E os animais que capturei
All become my pets
Todos se tornaram meus bichos de estimação
And I give them enough of grass
E eu dei a eles grama o bastante
And the drippings from my ceiling
E o teto está gotejando
It's ok to eat fish
Tudo bem em comer peixe
'Cause they don't have any feelings
Pois eles não têm sentimentos
Something in the way,hmmmm
Alguma coisa no caminho
Something in the way yeah,hmmm
Alguma coisa no caminho
Something in the way,hmmmm
Alguma coisa no caminho
Something in the way,yeah hmmmm
Alguma coisa no caminho
Underneath the bridge
Debaixo da ponte
The tarp has sprung a leak
Apareceu um rasgo na lona
And the animals I've trapped
E os animais que capturei
All become my pets
Todos se tornaram meus bichos de estimação
And I give them enough of grass
E eu dei a eles grama o bastante
And the drippings from my ceiling
E o teto está gotejando
It's ok to eat fish
Tudo bem em comer peixe
'Cause they don't have any feelings
Pois eles não têm sentimentos
Something in the way (8x)
Alguma coisa no caminho
vídeo incorreto?