Mountaineer
Tradução automática
Mountaineer
Montanhista
Adventurers
Aventureiros
Stab the days and wipe the blade let’s put the magazines away
Stab os dias e limpar a lâmina vamos colocar as revistas de distância
Breaking rules and scamming trips doing anything to scratch the itch
Viagens Quebrando regras e golpes de fazer qualquer coisa a arranhar a coceira
We’ll run away run away run away from a life imbalanced
Vamos fugir fugir fugir de uma vida desequilibrada
Don’t fuck with the last adventurers
Não brinque com os aventureiros últimos
We’re never gonna let this go
Nós nunca vamos deixar isso pra lá
We wont have to
Nós não terá que
With brains in our head feet in our shoes
Com o cérebro em nossos pés a cabeça em nossos sapatos
Passport control ditching the real life
Controle de passaporte cavando a vida real
Tight mountain roads that tunnel into coastal city lights
Apertadas estradas de montanha que túnel em luzes da cidade costeira
Just two machines outside the lines
Apenas duas máquinas fora das linhas
Living off alcohol adrenaline and filtered grinds
Viver fora adrenalina álcool e grinds filtrada
Will you remember white knuckle nights andorran alpine twilight
Você vai se lembrar branco junta noites andorrano alpino crepúsculo
Let’s check our pulses when we get old to see what’s real
Vamos verificar os nossos pulsos quando ficar velho para ver o que é real
Dropping ropes we’re letting go of population overflow
Cordas caindo nós estamos deixando de ir estouro população
Steel tight lips and tighter ships doing anything to scratch the itch
Lábios apertados de aço e navios apertados fazendo nada para arranhar a coceira
We’ll run away run away run away from a life imbalanced don’t fuck with the last adventurers
Vamos fugir fugir fugir de uma vida desequilibrada não brinque com os aventureiros últimos
We’re never gonna let this go we wont have to
Nós nunca vamos deixar isso pra lá que vai ter que
With brains in our head feet in our shoes
Com o cérebro em nossos pés a cabeça em nossos sapatos
Trying hard to keep ourselves physically strong mentally awake and morally straight
Esforçando-se para manter-nos fisicamente forte mentalmente acordado e moralmente reta
Instead of running for our lives
Em vez de correr para as nossas vidas
We got knives in hand to catch our fears by surprise
Temos facas na mão para apanhar os nossos medos de surpresa
Will you remember blood mountain nights in appalachian moonlight
Você vai se lembrar noites de montanha de sangue em appalachian luar
It’s how we made our younger days shape worthy lives
É assim que fizemos os nossos dias mais novos moldar uma vida digna
We were the last adventurers
Fomos os últimos aventureiros
We were the last adventurers
Fomos os últimos aventureiros
Will you remember white knuckle nights andorran alpine twilight
Você vai se lembrar branco junta noites andorrano alpino crepúsculo
Let’s check our pulses when we get old to see what’s real
Vamos verificar os nossos pulsos quando ficar velho para ver o que é real
But we already know
Mas nós já sabemos
Will you remember blood mountain nights in appalachian moonlight
Você vai se lembrar noites de montanha de sangue em appalachian luar
It’s how we made our younger days shape worthy lives
É assim que fizemos os nossos dias mais novos moldar uma vida digna
vídeo incorreto?