The Marxist Brothers (Os Irmãos Marxistas) de Nofx

Tradução completa da música The Marxist Brothers para o Português

The Marxist Brothers
The Marxist Brothers
Tradução automática
The Marxist Brothers
Os Irmãos Marxistas
We meet in underground parking lots
Nos encontramos em estacionamentos subterrâneos
And late night in coffee shops
E tarde da noite em lojas de café
With voices low unless we're drunk
Com vozes baixas, a não ser que estejamos bêbados
We got hats and cupped sunglasses
Nós temos chapéus e óculos de sol
We question all that is wrong
Questionamos tudo que está errado
We discuss conspiracy
Discutimos conspirações
Are we enemies of the state?
Somos inimigos do estado?
Or idealist bushwazee?
Ou idealistas da classe média?
I'll get this one, put it on my card
Vou pegar um desses, coloque no meu cartão
I get frequent flyer mileage
Eu sempre ganho milhas de voo
And a booklet of a place
E um folheto de algum lugar
So next time I visit the third world
Então da próxima vez que visitar o terceiro mundo
I won't have to fly second class
Eu não vou ter de ir na segunda classe
The peoples revolution is gonna be a podcast
A revolução da humanidade será em um podcast
We took a bus to the anarchist book fair
Nós tomamos um ônibus a alguma feira anarquista
I left the hybrid at home
Eu deixei o carro híbrido em casa
I scored an extremely rare signed copy of the communist manifesto
Eu consegui uma cópia extremamente rara do manifesto comunista
We protested the G8 got maced by female police
Protestamos para que o G8 seja trocado por mulheres policiais
In hot black uniforms and boots
De farda e botas pretas e sensuais
I got one's email address
Eu consegui um dos endereços de e-mail
Still I'm waiting to see if my bid on E-Bay was enough
Ainda estou esperando para ver se o meu lance no E-bay foi o bastante
To get Today's Empires, Are Tomorrow's Ashes on red vinyl it's going on the wall
Para conseguir o "Today's Empires, Are Tomorrow's Ashes" em vinil vermelho que está em leilão
Next to the Battle of Las Angeles
Perto do "Battle of Los Angeles"
Of Las Angeles
"Of Los Angeles"
vídeo incorreto?