The Prettiest Thing
Tradução automática
The Prettiest Thing
A Coisa Mais Bela
The prettiest thing
A coisa mais bela
I ever did see
Que um dia eu já vi
Was lightning from the top of a cloud
Era relâmpago do alto de uma nuvem
Moving through the dark a million miles an hour
Passando pela escuridão a um milhão de milhas por hora
With somewhere to be
Com um lugar aonde chegar
So why does it seem
Então por que parece
Like a picture
Como uma fotografia
Hanging up on someone else's wall
Dependurada na parede de outra pessoa
Lately I just haven't been myself at all
Ultimamente não tenho sido eu mesma
It's heavy on my mind
Está denso na minha mente
I'm dreamin' again
Estou sonhando novamente
Like I've always been
Como sempre estive
And way down low
E lá no fundo
I know
Eu sei
The prettiest thing
A coisa mais bela
I ever did see
Que um dia eu já vi
Was dusty as the handle on the door
Era empoeirada como a maçaneta na porta
Rusty as a nail stuck in the old pine floor
Enferrujada como um prego preso no velho chão de pinho
Looks like home to me
Parece casa para mim
I'm dreamin' again
Estou sonhando novamente
Like I've always been
Como sempre estive
And way down low
E lá no fundo
I'm thinkin' of the prettiest thing
Estou pensando que a coisa mais bela
vídeo incorreto?