Le Temps Descathédrales
Tradução automática
Le Temps Descathédrales
Le Temps Des Cathédrales
C'est une histoire qui a pour lieu
Esta é uma história que se passa
Paris la belle en l'an de Dieu
Na bela Paris no ano de nosso Senhor
Mil-quatre-cent-quatre-vingt-deux
Mil quatrocentos e oitenta e dois
Histoire d'amour et de désir
Uma história de amor e desejo
Nous les artistes anonymes
Nós os artistas anônimos
De la sculpture ou de la rime
Em esculturas e rimas
Tenterons de vous la transcrire
Vamos lhes contar essa história
Pour les siècles à venir
Para você e a posteridade
(Refrain)
(Refrão)
Il est venu le temps des cathédrales
É chegado o tempo das catedrais
Le monde est entré
O mundo está estrando
Dans un nouveau millénaire
Um novo milênio
L'homme a voulu monter vers les étoiles
O homem quis alcançar as estrelas
Écrire son histoire
Para escrever sua história
Dans le verre ou dans la pierre
No cristal e na pedra
Pierre après pierre, jour après jour
Pedra após pedra, dia após dia
De siècle en siècle avec amour
De século em século com amor
Il a vu s'élever les tours
Viu erguerem-se as torres
Qu'il avait bâties de ses mains
Que construiu com suas mãos
Les poètes et les troubadours
Poetas e trovadores
Ont chanté des chansons d'amour
Cantaram canções de amor
Qui promettaient au genre humain
Que prometiam à humanidade
De meilleurs lendemains
Um futuro melhor
Refrain (2 fois)
Refrão (2x)
Il est foutu le temps des cathédrales
É findo o tempo das catedrais
La foule des barbares
Uma multidão de bárbaros
Est aux portes de la ville
Está ns portas da cidade
Laissez entrer ces païens, ces vandales
Deixem entrar os pagãos e os vândalos
La fin de ce monde
O fim deste mundo
Est prévue pour l'an deux mille
Está previsto para o ano 2000
Est prévue pour l'an deux mille
Está previsto para o ano 2000
vídeo incorreto?