Im Brunnen Der Erde (A Fonte Do Mundo) de Novalis

Tradução completa da música Im Brunnen Der Erde para o Português

Im Brunnen Der Erde
Im Brunnen Der Erde
Tradução automática
Im Brunnen Der Erde
A Fonte Do Mundo
Unendlich tief und still
Infinitamente profunda e tranquila
tummeln sich Fische
uma variedade de peixes
funkeln so lebendig bunt im Meere
brilho tão vivamente colorido do mar
blaugrüner Spiegel der Natur
azul-verde espelho da natureza
Brunnen der Erde
Fonte da Terra
Schillernd und mächtig sticht
Picadas deslumbrantes e poderosas
ein seltsamer Riesenfisch
um peixe gigante estranho
durch den Garten des Ozeans
através do jardim do oceano
kraftvoll pulsiert sein Schuppenkleid
sua pulsação poderosamente derramado vestido
in wohliger Zufriedenheit
em contentamento feliz
Atlanto gleitet ruhig und schimmernd im Wogenmeer
Atlântico desliza silenciosamente brilhante nas ondas e mar
In seiner Strömung wiegen sich Algen hin und her
Em seu fluxo, algas pesar frente e para trás
Neugierig durchstreift er
Curioso, ele perambula
Grotten feuriger Korallen
Fiery cavernas de coral
Insel versunkener Legionenstädte
Sunken ilha cidades legião
vermodert' alte Wracks
deteriorado "antigos naufrágios
Im zottigen strömendem Morast
A lama shaggy derramando
Sehnsüchte erwachen in ihm
Os desejos surgem nele
betteln und fragen
pedir e implorar
nach dem Ursprung "Licht"
a origem "light"
lebender Farben
cores vivas
frei sein - Gefühl puren Glücks
sentimento de felicidade pura - livre
anerkennt keinerlei Gefahren
não reconhecer quaisquer riscos
Atlanto gleitet ruhig und schimmernd im Wogenmeer
Atlântico desliza silenciosamente brilhante nas ondas e mar
In seiner Strömung wiegen sich Algen hin und her
Em seu fluxo, algas pesar frente e para trás
Sein Auge will erforschen
Sua mente quer explorar
diesen Zauberschein des Lichts
Estes brilho mágico da luz
die Herkunft fremdartiger Dinge
a origem das coisas estranhas
die am Himmel des Meeres sind
estão no céu para o mar
Bilder, Fragen, Ziele
Fotos, perguntas, objetivos
Was verlangt ihn so magisch zum Licht empor?
O que requer tão mágico para acender?
Die Sonne frohlockt mit ihren Blitzen
Se regozija com o seu raio de sol
vom Zwang getrieben taucht er hinauf
Molhou-se da pressão impulsionada
schmutzig warm färbt sich das Wasser
água quente sujo faz com que o original
Unbehagen steigt in ihm auf
Crescente inquietação nele
vídeo incorreto?