Up Against The Wall
Tradução automática
Up Against The Wall
Quero Te Ver Na Parede
You know we don't care at all
Você sabe que não damos a mínima
Let, let me see you up, up against the wall
Quero te ver na parede
Two step
Duas fases
I was just doin' my thing
Só fiz as minhas coisas
Hanging out at the spot
Saindo por ai
You know the place we go
Você sabe onde andamos
The music's John Blaze hot
A musica é muito quente
And everybody was feeling the DJ
E todos sentem o dj
Smoke cleared and I saw a beautiful lady
A fumaça clareou e eu vi uma bela moça
The lights went low and the disco ball came down
As luzes diminuiram e a bola de espelhos se abaixou
She walked up to me slow and you know what happens now
Ela veio andando calmamente pra mim
The girl was fine and she knew she had game
A garota era linda e sabia que era um jogo
What more do I have to say
O que mais eu tenho a dizer?
She took my hand
Ela pegou minha mão
We never said a word at all
E nao disse uma palavra se quer
We started grinding
Ela começou a amolar
She already had me up against the wall
E me colocou contra a parede
Ask me about tomorrow
Me perguntou sobre o amanha
You know that I don't care at all
Você sabe que não damos a minima
I just got caught up when she had me up against the wall
Eu me perdi e ela me colocou contra a parede
You know we don't care at all
Você sabe que não damos a mínima
(Just get caught up when you're up against the wall)
Quero te ver na parede
(We don't, we don't care at all)
Você sabe que não damos a mínima
You know we don't care at all, let, let me see up, up against thewall
Quero te ver na parede
It's almost 2 o'clock
É quase duas horas
It's time to make my move
É hora de fazer a minha jogada
The after hours spot
A hora local depois
Is where I'm going to
É onde eu vou
'Cause I gotta have some more
Porque eu tenho que ter um pouco mais
Looking for somebody to hit the dance floor
Procurando alguém para a pista de dança
And lucky for me I see a fine young lady's eyeing me
E para minha sorte eu vejo um belo jovem senhora está me olhando
The lights are low and her friends were all around
As luzes são baixas e os seus amigos estavam todos em torno dela
I walked up to her so and you know what happens now
Eu andei até ela assim e você sabe o que acontece agora
She turned around and she worked it the worst way
Ela virou-se e trabalhou-lo da pior maneira
What more do I have to say
O que mais eu tenho que dizer?
She took my hand
Ela pegou minha mão
We never said a word at all
E nao disse uma palavra se quer
We started grinding
Ela começou a amolar
She already had me up against the wall
E me colocou contra a parede
Ask me about tomorrow
Me perguntou sobre o amanha
You know that I don't care at all
Você sabe que não damos a minima
I just got caught up when she had me up against the wall
Eu me perdi e ela me colocou contra a parede
She already had me up against the wall
Ela já tinha até me colocado contra a parede
Mirror mirror on the wall, who's the cutest one you saw?
Espelho, espelho na parede, quem é o mais bonito que você viu?
She's underneath the disco ball. The disco ball? The discoball.
Ela está embaixo da bola de discoteca. A bola de discoteca? O discoball.
Standing next to strobe lights, dancin' hot, lookin' tight
Estar ao lado de luzes estroboscópicas, dançando quente, olhando apertado
The freaks sure do come out at night, out at night, night, night,night
Os malucos certeza que saem à noite, à noite, noite, noite, noite
What more (whoo) do I have to say
O que mais (whoo) que eu tenho a dizer?
Two step
Duas fases
She took my hand
Ela pegou minha mão
We never said a word at all
E nao disse uma palavra se quer
We started grinding
Ela começou a amolar
She already had me up against the wall
E me colocou contra a parede
Ask me about tomorrow
Me perguntou sobre o amanha
You know that I don't care at all
Você sabe que não damos a minima
I just got caught up when she had me up against the wall
Eu me perdi e ela me colocou contra a parede
She took my hand
Ela pegou minha mão
We never said a word at all
E nao disse uma palavra se quer
We started grinding
Ela começou a amolar
She already had me up against the wall
E me colocou contra a parede
Ask me about tomorrow
Me perguntou sobre o amanha
You know that I don't care at all
Você sabe que não damos a minima
I just got caught up when she had me up against the wall
Eu me perdi e ela me colocou contra a parede
I just got caught up when you had me up against the wall
Eu me perdi e ela me colocou contra a parede
We don't, we don't care at all
Você sabe que não damos a minima
You know we don't care at all
Você sabe que não damos a mínima
Just get caught up when you're up against the wall
Quero te ver na parede
We don't, we don't care at all
Você sabe que não damos a mínima
You know we don't care at all
Você sabe que não damos a mínima
Let, let me see you up, up against the wall
Quero te ver na parede
We don't, we don't care at all
Você sabe que não damos a mínima
You know we don't care at all
Você sabe que não damos a mínima
Just get caught up when you're up against the wall
Quero te ver na parede
We don't, we don't care at all
Você sabe que não damos a mínima
You know we don't care at all
Você sabe que não damos a mínima
Let, let me see you up, up against the wall
Quero te ver na parede
vídeo incorreto?