Comin' To The Rescue (Vindo Para O Resgate) de O-Town

Tradução completa da música Comin' To The Rescue para o Português

Comin' To The Rescue
Comin' To The Rescue
Tradução automática
Comin' To The Rescue
Vindo Para O Resgate
If your tumbling down
Se você desmoronar
And your spirits fall
E seu espírito cair
Help's on the way
Ajuda está a caminho
We hear your call (hear your call)
Nós ouvimos seu chamado (ouvimos seu chamado)
On a mission we're united as one
Em uma missão que estamos unidos como um só
Friends forever, yeah
Amigos para sempre, sim
Here we come!
Aqui chegamos!
In no time we'll be at your side (in no time)
Nunca estaremos ao seu lado (em nenhum momento)
We're a team on a roller-coaster ride
Somos uma equipe em um passeio de montanha-russa
Each one of us knows just what to do
Cada um de nós sabe exatamente o que fazer
Never gonna stop
Nunca vamos parar
Gonna stop
Vamos parar
Searching for you!
De procurar por você
Oh, for you
Oh, por você
Baby, listen to me
Querida, me escute
Searching for you
Procuramos por você
Oh, for you!
Oh, por você!
We're gonna set you free
Nós vamos te libertar
Coming to the rescue.
Vindo para o resgate.
Get there in a hurry (rescue!)
Chegarei com pressa (resgate!)
Baby don't you worry (rescue!)
Querida não se preocupe (resgate!)
This adventures heating up
Esta aventura está esquentando
I'll rescue you and if I do
Eu vou salvá-lo e se eu fizer
You gotta rescue me
Você tem que resgatar a mim
So if your lost
Então, se você está perdida
One thing is true
Uma coisa é certa
Never gonna stop looking for you
Nunca vai parar de procurar por você
Your not alone, so have no doubt
Você não está sozinha, por isso, não tenha nenhuma dúvida
We'll put our heads together
Vamos colocar nossas cabeças juntas
Gonna figure it out, oh!
E irei descobrir, oh!
Baby, listen to me
Querida, me escute
We're gonna
Nós vamos
Gonna set you free yeah!
Vamos te libertar!
Coming to the rescue
Vindo para o resgate
Get there in a hurry (rescue!)
Chegarei com pressa (resgate!)
Baby don't you worry (rescue!)
Querida não se preocupe (resgate!)
This adventures heating up
Esta aventura está esquentando
I'll rescue you and if I do
Eu vou salvá-lo e se eu fizer
You gotta rescue me!
Você tem que resgatar a mim
Rescue!
Resgate!
vídeo incorreto?