Printre Nori
Tradução automática
Printre Nori
Entre As Nuvens
Am să te chem să mergem printre nori
Vou chamá-la para andar entre as nuvens
Să te simt în tunetul plăcerii
Para que eu a sinta nos trovões do prazer
Am să te ţin pe palma, pâna în zori
Vou segurá-la nas minhas mãos até o amanhecer, ahh
Lumea va fi a ta
O mundo será seu
Am să te chem s-o împărţim în doi
Vou chamá-la para dividi-lo em dois
Vreau să te chem pe nori, undeva
Quer chamá-la nas nuvens, em algum lugar
Unde-i rece lânga luna să simţi căldura mea
Onde esteja frio, próximo à lua, para que você sinta o meu calor
Vom zbura după iubire într-un vis uluitor
Voaremos atrás do amor em um sonho maravilhoso
Iar tu iaraşi îmi vei spune:
E você me dirá novamente:
"Eşti doar un visător"
"Você é apenas um sonhador."
Te rog, iubito, doar încearcă
Por favor, querida, apenas tente
Să îmi dai o şansa
Me dar uma chance
Şi-o să vezi că n-o să mai plângem
E você verá que não choraremos mais
(Am găsit un loc pe nori
(Encontrei um lugar nas nuvens
Vreau acolo să te chem)
Quero chamá-la para lá, quero chamá-la para lá)
Am să te chem să mergem printre nori
Vou chamá-la para andar entre as nuvens (entre as nuvens)
Să te simt în tunetul plăcerii
Para que eu a sinta nos trovões do prazer (do prazer)
Am să te ţin pe palma, pâna în zori
Vou segurá-la nas minhas mãos até o amanhecer, ahh
Lumea va fi a ta
O mundo será seu (seu)
Am să te chem s-o împărţim în doi
Vou chamá-la para dividi-lo em dois
Vreau sa te chem pe nori, undeva
Quer chamá-la nas nuvens, em algum lugar
Cît mai sus, lânga stele
O mais alto possível, próximo às estrelas
Să putem vedea cea mai sinceră iubire
Para que possamos ver o amor mais sincero
Născuta în armonie
Nascido em harmonia
Şi-o să vezi ce-am fi putut simţi
E você verá o que poderíamos ter sentido
Ce-am fi putut avea
O que poderíamos ter tido
Te rog, iubito, doar încearcă
Por favor, querida, apenas tente
Să îmi dai o şansa
Me dar uma chance
Şi-o să vezi că n-o să mai plângem
E você verá que não choraremos mais
(Am găsit un loc pe nori
(Encontrei um lugar nas nuvens
Vreau acolo să te chem)
Quero chamá-la para lá, quero chamá-la para lá)
Am să te chem să mergem printre nori
Vou chamá-la para andar entre as nuvens (entre as nuvens)
Să te simt în tunetul plăcerii
Para que eu a sinta nos trovões do prazer (do prazer)
Am să te ţin pe palma, pâna în zori
Vou segurá-la nas minhas mãos até o amanhecer, ahh
Lumea va fi a ta
O mundo será seu (seu)
Am să te chem s-o împărţim în doi
Vou chamá-la para dividi-lo em dois
Am sa te chem, s-o impartim in doi...
Vou chamá-la para dividi-lo em dois...
vídeo incorreto?