Hey Now!
Tradução automática
Hey Now!
Ei Agora!
I hitched a ride with my soul
Eu puxo uma viagem com minha alma
By the side of the road
Pelo lado da estrada
Just as the sky turned black
Justo quando o céu escureceu
I took a walk with my fame
Eu andei com minha fama
Down memory lane
Memória abaixo
I never did find my way back
Eu nunca encontrei meu caminho de volta
You know that I gotta say time's slipping away
Você sabe que eu tenho que dizer tempo escorregou por aí
And what will it hold for me
O que segura para mim
What am I gonna do while I'm looking at you
O que eu farei enquanto eu olho para você
You're standing ignoring me
Você está me ignorando
I thought that I heard someone say now
Eu acho que ouvi alguém dizer agora
There's no time for running away now
Não há tempo para correr por aí agora
Hey now! Hey now!
Ei Agora! Ei Agora!
Feel no shame, cos time's no chain
Não sinta vergonha, porque o tempo não está condenado
Feel no shame
Não sinta vergonha
The first thing I saw
A primeira coisa que vi
As I walked through the door
Conforme eu andava pela porta
Was a sign on the wall that read
Tinha um aviso na parede que lia
It said you might never know
Dizia que você nunca tem que saber
That I want you to know
Que eu quero que você saiba
What is written inside of your head
Que está escrito dentro de sua cabeça
And time as it stands
E tempo como fica
Won't be held in my hands
Não será segurado pelas minhas mãos
Or living inside of my skin
Ou viver dentro de minha pele
And as it fell from the sky
E conforme eu sinto pelo céu
I asked myself why
Eu me pergunto por quê
Can I never let anyone in?
Nunca poderei deixar ninguém entrar?
I thought that I heard someone say now
Eu acho que ouvi alguém dizer agora
There's no time for running away now
Não há tempo para correr por aí agora
Hey now! Hey now!
Ei Agora! Ei Agora!
Feel no shame, cos time's no chain
Não sinta vergonha, porque o tempo não está condenado
Feel no shame
Não sinta vergonha
I hitched a ride with my soul
Eu peguei carona com minha alma
By the side of the road
Ao lado da estrada
Just as the sky turned black
Assim como o céu escureceu
I took a walk with my fame
Eu dei um passeio com a minha fama
Down memory lane
Pela estrada da memória
I never did find my way back
Eu nunca encontrei meu caminho de volta
You know that I gotta say time's slipping away
Você sabe que eu tenho que dizer o tempo está se esvaindo
And what will it hold for me
E o que é que vai segurar para mim
What am I gonna do while I'm looking at you
O que eu vou fazer quando eu estou olhando para você
You're standing ignoring me
Você está em pé me ignorando
I thought that I heard someone say now
Eu pensei que eu ouvi alguém dizer agora
There's no time for running away now
Não há tempo para fugir agora
Hey now! (11x)
Ei, agora! Ei, agora!
Feel no shame, cos time's no chain
Não sinta vergonha, porque o tempo não está condenado
Feel no shame, cos time's no chain
Não sinta vergonha, porque o tempo não está condenado
Feel no shame, cos time's no chain
Não sinta vergonha, porque o tempo não está condenado
Feel no shame
Não sinta vergonha
vídeo incorreto?