It's Gettin' Better (Man!!) (Está Ficando Melhor (Cara!)) de Oasis

Tradução completa da música It's Gettin' Better (Man!!) para o Português

It's Gettin' Better (Man!!)
It's Gettin' Better (Man!!)
Tradução automática
It's Gettin' Better (Man!!)
Está Ficando Melhor (Cara!)
Say something shout it from the roof tops off your head
Diga algo extraído das profundezas da sua mente
Make it sort of mean something make me understand or I'llforget
Faça isso significar algo, me faça entender ou eu esquecerei
The people here on life's beaches they wish upon the wave thathide the sand
As pessoas nas praias da vida, elas desejam as ondas que cobrem a areia
Let them know that life teaches you to build a castle in yourhand
Deixe elas saberem que a visa ensina a construir castelos em suas mãos
Maybe the songs that we sing are wrong
Talvez as canções que cantamos estejam erradas
Maybe the dreams that we dream are gone
Talvez os sonhos que temos se vão
So bring it on home and it won't be long
Então traga-os pra casa e não demore
It's getting better man!
Está ficando melhor, cara!
Hey! What was that you said to me?
Hey, o que foi que você me disse?
Just say the word and I'd be free?
E só dizer a palavra e eu estaria livre?
And where the stars are shining bright
E onde as estrelas brilham intensamente
We're getting better man!
Nós estamos ficando melhores, cara!
And crashing in upon a wave
E batendo de encontro a uma onda
It's calling out beyond the grave
Chamando além dos túmulos
And we're the fire in the sky
E nós somos o fogo no céu
We're getting better man!
Está ficando melhor, cara!
Build something build a better place and call it home
Construa algo, construa um lugar melhor e chame de casa
Even if it means nothing you'll never-ever feel that you'realone
Mesmo que isso não signifique nada, você nunca mais sentirá que está sozinho
Maybe the songs that we sing are wrong
Talvez as canções que cantamos estejam erradas
Maybe the dreams that we dream are gone
Talvez os sonhos que temos se vão
So bring it on home and it won't be long
Então traga-os pra casa e não demore
It's getting better man!
Está ficando melhor, cara!
Hey! What was that you said to me?
Hey, o que foi que você me disse?
Just say the word and I'd be free?
E só dizer a palavra e eu estaria livre?
And we're the fire in the sky
E nós somos o fogo no céu
It's getting better man!
Nós estamos ficando melhores, cara!
And crashing in upon a wave
E batendo de encontro a uma onda
It's calling out beyond the grave
Chamando além dos túmulos
And where the stars are shining bright
E onde as estrelas estão brilhando intensamente
It's getting better man!
Está ficando melhor, cara!
It's getting better man!
Está ficando melhor, cara!
Hey! What was that you said to me?
Hey, o que foi que você me disse?
You told the word and I'd be free?
Você disse a palavra e eu estaria livre?
And where the fire is burning bright
E onde o fogo brilha intensamente
We're getting better man!
Nós estamos ficando melhores, cara!
And crashing in upon a wave
E batendo de encontro a uma onda
It's calling out beyond the grave
Chamando além dos túmulos
And where the stars shining in the sky
E onde as estrelas brilham no céu
We're getting better man!
Nós estamos ficando melhores, cara!
We're getting better man!
Nós estamos ficando melhores, cara!
We're getting better man!
Nós estamos ficando melhores, cara!
We're getting better man!
Nós estamos ficando melhores, cara!
We're getting better man!
Nós estamos ficando melhores, cara!
vídeo incorreto?