The Masterplan (O Plano Mestre) de Oasis

Tradução completa da música The Masterplan para o Português

The Masterplan
The Masterplan
Tradução automática
The Masterplan
O Plano Mestre
Take the time to make some sense
Use o tempo para criar algum sentido
Of what you want to say
Para o que você quer dizer
And cast your words away upon the waves
E lance suas palavras sobre as ondas.
Sail them home with acquiesce
Navegue-as para casa com aceitação
On a ship of hope today
Em um barco de esperança hoje
And as they land upon the shore
E quando elas alcançarem a margem
Tell them not to fear no more
Diga-as para não sentirem mais medo
Say it loud and sing it proud
Diga isso alto e cante isso com orgulho
Today..
Hoje...
And then dance if you want to dance
E então dance se você quiser dançar
Please brother take a chance
Por favor, companheiro, se dê uma chance
You know they're gonna go
Você sabe que eles seguirão
Which way they wanna go
No caminho quiserem seguir
All we know is that we don't know
Tudo o que sabemos é que nós não sabemos
How it's gonna be
Como isso vai acontecer
Please brother let it be
Por favor, irmão, deixe acontecer
Life on the other hand won't make us understand
Esquivar-se da vida não vai nos deixar entender
We're all part of the masterplan
Que somos todos parte do plano-mestre
Say it loud and sing it proud
Diga isso alto e cante isso com orgulho
Today..
Hoje...
I'm not saying right is wrong
Eu não estou dizendo que o certo é errado
It's up to us to make
Cabe a nós fazermos
The best of all the things that come our way
O melhor de todas as coisas que cruzam nosso caminho
Coz everything that's been has past
Porque tudo o que tem acontecido, passou
The answer's in the looking glass
A resposta está no espelho
There's four and twenty million doors
Existem 420 milhões de portas
On life's endless corridor
No interminável corredor da vida
Say it loud and sing it proud
Diga isso alto e cante isso com orgulho
And they..
E eles...
Will dance if they want to dance
Dançarão se eles quizerem dançar
Please brother take a chance
Por favor, companheiro, se dê uma chance
You know they're gonna go
Você sabe que eles seguirão
Which way they wanna go
No caminho que quiserem seguir
All we know is that we don't know
Tudo o que sabemos é que nós não sabemos
How it's gonna be
Como isso vai acontecer
Please brother let it be
Por favor, companheiro, deixe acontecer
Life on the other hand won't make you understand
Esquivar-se da vida não vai nos deixar entender
We're all part of the masterplan
Que somos todos parte do plano-mestre
vídeo incorreto?