Circle Of The Tyrants
Tradução automática
Circle Of The Tyrants
Circulo Dos Tiranos
After the battle is over
Depois da batalha ter acabado
And the sand's drunken the blood
E a areia bebeu o sangue
All what there remains
Tudo o que resta
Is the bitterness of delusion
É a amargura da desilusão
The immortality of the Gods
A imortalidade dos Deuses
Sits at their side
Senta do lado deles
As they leave the walls behind
Enquanto eles deixam as paredes para traz
To reach the jewels gleam
Para alcançar o brilho das joias
The days have come
Os dias chegaram
When the steel will rule
Quando o aço reinar
And upon his head
E sobre a cabeça dele
A crown of gold
A cruz de ouro
Your hand wields the might
A tua mão exerce o poer
The tyrant's the precursor
O tirano é o precursor
You carry the will
Voce carrega a vontade
As the morning is near
Como a manha está proxima
I sing the ballads
Eu canto as baladas
Of victory and defeat
De vitoria e derrota
I hear the tales
Eu ouço historias
Of frozen mystery
De mistério congelado
The new kingdoms rise
O novo reino ergue-se
by the circle of the tyrants
Pelo circulo dos tiranos
In the land of darkness
Na terra de escuridão
the warrior, that was me
O guerreiro, que eu fui
Grotesque glory
Gloria grotesca
none will (ever) see them fall
Ninguem vai (jamais) ver eles cair
And hunts and wars
E caças e guerras
are like everlasting shadows
São como sombras eternas
Where the winds cannot reach
Onde os ventos não podem alcançar
the tyrant's might was born
O poder do tirano nasceu
And often I look back
E frequentemente eu olho para traz
with tears in my eyes
Com lagrimas nos meus olhos
Grotesque glory
Gloria grotesca
none will (ever) see them fall
Ninguem vai (jamais) ver eles cair
And hunts and wars
E caças e guerras
are like everlasting shadows
São como sombras eternas
vídeo incorreto?