Lies
Tradução automática
Lies
Mentiras
Through the course, frozen in time, through your rights I see lies!
Através do caminho, congelado no tempo, através dos seus direitos eu vejo mentiras!
I'm the one you see, I'm the one to find, I'm the course of these lies!
Eu sou aquele que você vê, sou aquele para encontrar, eu sou o caminho destas mentiras!
Through this transcend, killing time, through this time I fall out!
Através deste transcendente, tempo assassino, através deste tempo eu caio fora!
With the end, your fucking ghastly stare, desperation comes out!
Com o fim, seu medonho olhar fixo fodido, o desespero surge!
I'm the one you see, I'm the one to find, I'm the course of these lies!
Eu sou aquele que você vê, sou aquele para encontrar, eu sou o curso destas mentiras!
...Now clear, is to die in fear, in the end you'll find lies!
Agora claro, é morrer com medo, no fim você encontrará mentiras!
With patience, with patience goes life!
Com paciência, com paciência vai a vida!
With sentence, with sentence comes death!
Com a sentença, com a sentença vem a morte!
Through the course, frozen time, through your rights I see lies!
Através do caminho, congelado no tempo, através dos seus direitos eu vejo mentiras!
With the end your fucking ghastly stare, desperation comes out!
Com o fim, seu medonho olhar fixo fodido, o desespero surge!
I'm the one you see, I'm the one to find, I'm the course of the lies!
Eu sou aquele que você vê, sou aquele para encontrar, eu sou o caminho destas mentiras!
vídeo incorreto?