Next Summer
Tradução automática
Next Summer
No Próximo Verão
Put me to sleep now and don’t wake me up
Me colocar para dormir agora e não me acordar
Until time has changed us, fast forward the clock
Até o tempo nos mudou, avançar o relógio
Now I’m just a resident, I used to be the host
Agora eu sou apenas um morador, que costumava ser o anfitrião
The one that would make you feel at home
O que faria você se sentir em casa
I’ll imagine a perfect landing
Eu vou imaginar uma aterragem perfeita
I’m not pushing hard, nor hanging
Eu não estou fazendo de tudo, nem pendurado
Just silently falling into place
Apenas silenciosamente caindo no lugar
You- where gravity simply takes me
Você, onde a gravidade simplesmente me leva
Next summer
No próximo verão
We’ll meet again
Nós nos encontraremos novamente
And start all over where we last left it
E começar tudo de onde deixamos para ele
Next summer I’ll make you forget
No próximo verão eu vou fazer você esquecer
How painful it feels to be left empty
Quão doloroso é a sensação de ser deixado vazio
I let it go, let it go now
Eu deixá-lo ir, deixe-o ir agora
Next summer I’ll chase you down
No próximo verão eu vou atrás de você
So run away, run away now
Então, fugir, fugir agora
Next summer I’ll chase you down
No próximo verão eu vou atrás de você
Reach out of my shoes and out of my head
Estenda a mão dos meus sapatos e fora da minha cabeça
You’re losing your grip, I’m still lying in bed
Você está perdendo sua aderência, ainda estou deitada na cama
A number is written in blue ink on your hand
A série é escrita em tinta azul em sua mão
The red in your eyes is more prominent
O vermelho em seus olhos é mais proeminente
Conversation will take us around in the park
Conversa vai nos levar de volta no parque
Repeating the words in a dead lock
Repetindo as palavras em um bloqueio mortos
It starts to get cold outside and it starts to get dark
Ela começa a ficar frio lá fora e ele começa a ficar escuro
It starts to clear up now
Ele começa a limpar-se já
Chorus
Coro
vídeo incorreto?