Ice Box
Tradução automática
Ice Box
Cubo De Gelo
Fussin' and fightin', we back at it again
Discutindo e brigando, voltamos com isso de novo
I know that, it's my fault, but you don't understand (no)
Eu sei, é minha culpa, mas você não entende (não)
I got memories, this is crazy
Eu tenho lembranças, isso é loucura
You ain't nothing like the girl I used to know
Você não é nada parecida com aquela garota que eu conhecia
Good with ma, good with pa, cool with all my niggas
Bem com a minha mãe, bem com o meu pai, bem com todos os meus amigos
I should try, truth is I wanna let u in, but no
Eu devia tentar decidir, deixar você entrar, mas não
Damn these memories, and it's crazy
Droga, essas lembranças, e é loucura
You ain't nothing like the girl I used to know
Você não é nada parecida com aquela garota que eu conhecia
[Bridge]
(Refrão)
Girl I really wanna work this out, cause I'm tired of fightin'
Garota eu realmente quero resolver isso, porque estou cansado de brigar
And I really hope you still want me the way I want you
E eu espero que você ainda me queira do jeito que eu te quero
I said I really wanna work this out, damn girl I'm tryin'
Eu disse que realmente quero resolver isso, droga garota, estou tentando
It's no excuse, no excuse
Isso não tem desculpa, não tem desculpa
But I got this
Mas eu tenho esse
[Chorus 2x]
(Refrão 2)
I got this icebox where my heart used to be (but I got this)
Eu tenho esse cubo de gelo onde o meu coração costumava ficar (mas eu tenho esse)
I got this icebox where my heart used to be (said I got this)
Eu tenho esse cubo de gelo onde o meu coração costumava ficar (eu disse que tenho esse)
I'm so cold, I'm so cold, I'm so cold, I'm so cold
Eu sou tão frio, eu sou tão frio, eu sou tão frio, eu sou tão frio,
I'm so cold, I'm so cold, I'm so cold
Eu sou tão frio, eu sou tão frio, eu sou tão frio
Why can't I get it right, just can't let it go
Porque eu não consigo fazer direito, eu ainda não deixo passar
I opened up, she let me down, I won't feel that no more (no)
Eu dei uma chance, ela me deixou mal, eu não sentirei mais aquilo
I got memories, this is crazy
Eu tenho lembranças, isso é loucura
She ain't nothing like the girl I used to know
Ela não é nada daquela garota que eu conhecia
I don't mean to take it out on you baby but I can't help it
Eu não quero descontar em você, baby mas eu não posso fazer nada
'Cause my heart is in the same ol' condition that baby left it
Porque meu coração esta daquele mesmo jeito que você deixou
And I, I apologize, for makin' you cry
E eu, eu me desculpo, por ter feito você chorar
Look me in my eye and promise you won't do me the same
Olhe nos meus olhos e prometa que você não fará o mesmo comigo
[Bridge]
(Refrão)
Girl I really wanna work this out, 'cause I'm tired of fightin'
Garota eu realmente quero resolver isso, porque estou cansado de brigar
And I really hope you still want me the way I want you
E eu espero que você ainda me queira do jeito que eu te quero
I said I really wanna work this out, damn girl I'm tryin'
Eu disse que realmente quero resolver isso, droga garota, estou tentando
It's no excuse, no excuse
Isso não tem desculpa, não tem desculpa
But I got this
Mas eu tenho esse
[Chorus 2x]
(Refrão 2)
I got this icebox where my heart used to be (but I got this)
Eu tenho esse cubo de gelo onde o meu coração costumava ficar (mas eu tenho esse)
I got this icebox where my heart used to be (said I got this)
Eu tenho esse cubo de gelo onde o meu coração costumava ficar (eu disse que tenho esse)
I'm so cold, I'm so cold, I'm so cold, I'm so cold
Eu sou tão frio, eu sou tão frio, eu sou tão frio, eu sou tão frio,
I'm so cold, I'm so cold, I'm so cold
Eu sou tão frio, eu sou tão frio, eu sou tão frio
[Timbaland]
[Timbaland]
I don't wanna be stuck up in this cold cold world
Eu não quero ficar preso nesse mundo tão frio
Don't wanna mess this up better keep your eye on me girl
Não quero estragar tudo, melhor ficar de olho em mim, garota
Don't wanna mess this up better keep your eye on me girl
Não quero estragar tudo, melhor ficar de olho em mim, garota
Don't wanna mess this up better keep your eye on me girl
Não quero estragar tudo, melhor ficar de olho em mim, garota
[Omarion]
(Omarion)
I don't wanna be stuck up in this cold cold world ('cause I don't wanna be)
Eu não quero ficar preso nesse mundo tão frio
Don't wanna mess this up better keep your eye on me girl
não quero estragar tudo, melhor ficar de olho em Mim, garota
Don't wanna mess this up better keep your eye on me girl(keep you eye on me)
Não quero estragar tudo, melhor ficar de olho em mim, garota
Don't wanna mess this up better keep your eye on me girl
Não quero estragar tudo, melhor ficar de olho em mim, garota
[Bridge]
(Refrão)
Girl I really wanna work this out, cause I'm tired of fightin'
Garota eu realmente quero resolver isso, porque estou cansado de brigar
And I really hope you still want me the way I want you
E eu espero que você ainda me queira do jeito que eu te quero
I said I really wanna work this out, damn girl I'm tryin'
Eu disse que realmente quero resolver isso, droga garota, estou tentando
It's no excuse, no excuse
Isso não tem desculpa, não tem desculpa
But I got this
Mas eu tenho esse
[Chorus 2x]
(Refrão 2)
I got this icebox where my heart used to be (but I got this)
Eu tenho esse cubo de gelo onde o meu coração costumava ficar (mas eu tenho esse)
I got this icebox where my heart used to be (said I got this)
Eu tenho esse cubo de gelo onde o meu coração costumava ficar (eu disse que tenho esse)
I'm so cold, I'm so cold, I'm so cold, I'm so cold
Eu sou tão frio, eu sou tão frio, eu sou tão frio, eu sou tão frio,
I'm so cold, I'm so cold, I'm so cold
Eu sou tão frio, eu sou tão frio, eu sou tão frio
vídeo incorreto?