The A Team
Tradução automática
The A Team
Primeira Classe
White lips, pale face
Lábios brancos, rosto pálido
Breathing in snowflakes
Respirando em flocos de neve
Burnt lungs, sour taste
Pulmões queimados, gosto azedo
Light's gone, day's end
A luz se foi, o dia acabou
Struggling to pay rent
Lutando para pagar o aluguel
Long nights, strange men
Longas noites, homens estranhos
And they say
E eles dizem
She's in the Class A Team
que ela é de primeira classe
Stuck in her daydream
Presa em seu devaneio
Been this way since 18
Tem sido assim desde os 18,
But lately her face seems
mas ultimamente
Slowly sinking, wasting
O rosto dela parece estar afundando lentamente, se perdendo
Crumbling like pastries
Desmoronando como bolos
And they scream
E eles gritam
The worst things in life come free to us
As piores coisas na vida vêm de graça para nós
Cos we're just under the upperhand
Porque nós estamos apenas sob a mão superior
And go mad for a couple of grams
E vamos à loucura por alguns gramas
And she don't want to go outside tonight
E ela não quer sair hoje á noite
And in a pipe she flies to the Motherland
E com um cachimbo ela voa para a terra-mãe
Or sells love to another man
Ou vende amor para outro homem
It's too cold outside
Está muito frio lá fora
For angels to fly
Para os anjos voarem
Angels to fly
Anjos voarem
Ripped gloves, raincoat
Luvas rasgadas, capa de chuva
Tried to swim and stay afloat
Tentou nadar e se manter a boiar
Dry house, wet clothes
Casa seca, roupa molhada
Loose change, bank notes
Trocados, notas de banco
Weary-eyed, dry throat
Olhos cansados, garganta seca
Call girl, no phone
Garota de programa, sem telefone
And they say
E eles dizem
She's in the Class A Team
que ela é de primeira classe
Stuck in her daydream
Presa em seu devaneio
Been this way since 18
Tem sido assim desde os 18,
But lately her face seems
mas ultimamente
Slowly sinking, wasting
O rosto dela parece estar afundando lentamente, se perdendo
Crumbling like pastries
Desmoronando como bolos
And they scream
E eles gritam
The worst things in life come free to us
As piores coisas na vida vêm de graça para nós
Cos we're just under the upperhand
Porque nós estamos apenas sob a mão superior
And go mad for a couple of grams
E vamos à loucura por alguns gramas
But she don't want to go outside tonight
E ela não quer sair hoje á noite
And in a pipe she flies to the Motherland
E com um cachimbo ela voa para a terra-mãe
Or sells love to another man
Ou vende amor para outro homem
It's too cold outside
Está muito frio lá fora
For angels to fly
Para os anjos voarem
An angel will die
Um anjo vai morrer
Covered in white
Coberta de branco,
Closed eye
olho fechado
And hoping for a better life
E na esperança de uma vida melhor
This time, we'll fade out tonight
Desta vez vai desaparecer à noite
Straight down the line
Direto para baixo da linha
And they say
E eles dizem
She's in the Class A Team
que ela é de primeira classe
Stuck in her daydream
Presa em seu devaneio
Been this way since 18
Tem sido assim desde os 18,
But lately her face seems
mas ultimamente
Slowly sinking, wasting
O rosto dela parece estar afundando lentamente, se perdendo
Crumbling like pastries
Desmoronando como bolos
They scream
E eles gritam
The worst things in life come free to us
As piores coisas na vida vêm de graça para nós
And we're all under the upperhand
E estamos sob a mão superior
Go mad for a couple of grams
vamos à loucura por alguns gramas
And we don't want to go outside tonight
E ela não quer sair hoje à noite
And in a pipe we fly to the Motherland
E com um cachimbo ela voa para a terra-mãe
Or sell love to another man
Ou vender amor com outro homem
It's too cold
Está muito frio
For angels to fly
Para os anjos voarem
Angels to fly
Anjos voarem
To fly, fly
Para voarem, voarem
Angels to fly, to fly, to fly
Anjos voarem, para voarem, para voarem
Angels to die
Anjos morrerem
vídeo incorreto?