A Day To Be Alone (Um Dia Para Ficar Sozinho) de One Less Reason

Tradução completa da música A Day To Be Alone para o Português

A Day To Be Alone
A Day To Be Alone
Tradução automática
A Day To Be Alone
Um Dia Para Ficar Sozinho
She said I wonder when will be my day.
Ela disse: Eu quero saber quando vai ser o meu dia.
'Cause I'm not too far from breaking down.
Porque eu não estou muito longe de quebrar.
And all I've got are screams inside.
E tudo que eu tenho são gritos aqui dentro.
But somehow they come out in a smile.
Mas de alguma forma eles saem em um sorriso.
And I wonder if I'll always feel this way, this way.
E eu me pergunto se eu sempre vou sentir desse jeito, desse jeito.
[Bridge]:
[Ponte]:
Tell me about those nights you stayed awake.
Conte-me sobre aquelas noites que você permaneceu acordada.
Tell me about those days you hated me.
Conte-me sobre aqueles dias que você me odiou.
Tell me how you'd rather die alone than being stuck here with me.
Diga-me como você prefere morrer sozinha do que estar presa aqui comigo.
[Chorus]:
[Refrão]:
And maybe you've fallen down.
E talvez você tenha caído.
And maybe you, you took the long way home.
E talvez você, você tomou o caminho mais longo para casa.
But, baby, you could never love you like me.
Mas, garota, você nunca poderia te amar como eu.
And one day this will fade away.
E um dia isso irá desaparecer.
In the mirror you'll see a smilling face.
No espelho você verá um rosto sorrindo.
And standing next to you will always be me, be me.
E parado proximo a você sera sempre eu, serei eu.
One day you're gonna see things my way.
Um dia você vai ver as coisas do meu jeito.
You gave me so much room that I can't break.
Você me deu tanto espaço que eu não posso quebrar.
And all I've got are pictures to view.
E tudo que eu tenho são fotos de ver.
It was nothing before and I'll start it with you.
Não era nada antes e eu vou começar com você.
For some reason it supposed to be that way, that way.
Por alguma razão, deveria ser assim, desse jeito.
[Bridge]
[Bridge]
[Chorus]
[Chorus]
If I could shrink it down and put it in your hands.
Se eu pudesse reduzi-lo e colocá-lo em suas mãos.
We made it hurt so much, I can't forget the past.
Fizemos isso machucar tanto, eu não posso esquecer o passado.
Just tell me what to say, show me what to do.
Apenas me diga o que dizer, me mostrar o que fazer.
Then I can forgive me and I can forgive you.
Então eu posso me perdoar e eu posso te perdoar.
[Bridge]
[Bridge]
Maybe you've fallen down.
Talvez você tenha caído.
And maybe you, you took the long way home.
E talvez você, você tomou o caminho mais longo para casa.
But, baby, you could never love you like me.
Mas, garota, você nunca poderia te amar como eu.
And one day this will fade away.
E um dia isso irá desaparecer.
In the mirror you'll have your smilling face.
No espelho você vai ter o seu rosto sorrindo.
And standing next to you will always be me.
E parado proximo a você sera sempre eu.
You know will always be me.
Você sabe que sempre estará comigo.
I will wait.
Vou esperar.
Will always be me.
Será sempre eu.
You know will always be me.
Você sabe que sempre estará comigo.
Always be me.
Sempre estara comigo.
Always, always, always be me.
Sempre, sempre, sempre comigo.
I see you're smiling face.
Eu voce que você esta sorrindo
vídeo incorreto?