Around The World Shonen (O Garoto Ao Redor Do Mundo) de One Ok Rock

Tradução completa da música Around The World Shonen para o Português

Around The World Shonen
Around The World Shonen
Tradução automática
Around The World Shonen
O Garoto Ao Redor Do Mundo
Kokoro ni kagi wo kaketa ano koro no jibun wa
Naquele tempo que tinha trancado meu coração
Utagau kimochi dake wa itsu demo mochiaruite ita
Sempre trazia comigo apenas o sentimento de desconfiança
Dosoku de hairikomu yatsu subete wo teki to minashite wa zenpou chuui!
Aqueles que entravam com tudo considerei todos como inimigos, cuidado com a frente!!
Angou ka shita fuusen watashite matsu no
Entrego o balão criptografado e espero
Hitori futari haretsu suru tabi boku mo
Cada vez que um ou dois estouram eu também
Itai no kanashii no sabishii no, nan no!
Não importa se dói, se é triste ou se é solitário!
Tsuyogari boku wo muteki sa to
Fingindo ser forte, eu tento ser invencível
Hozaite, agaite dekaku miseru no!
Brigando, lutando mostro ser inabalável!
Kono mama ja mou
Se continuar assim serei
Boku wa tada no itai itai itai ko!
Apenas um filhote ferido que quer permanecer aqui!
Dare ka ni satora renu you ni
Tomando cuidado para ninguém perceber
Dare ni mo wakaranai you ni
Tomando cuidado para ninguém entender
Kaketa hazu no kagi wa mou sabi tsuki
A chave que achei ter trancado já enferrujou
Jibunde sura sudeni
Nem mais eu
Hiraku jou funou
Sou capaz de destrancar
Aseru boku ni nokosa reta shudan wa...
Aflito, a única maneira que restou para mim é
Hitotsu futatsu kazoete keba, mou boku wa
Se for contando de um em um, eu já estarei
Kuzurete kowarete moto ni modoru no
Desmoronou, quebrou e irei concertar novamente
Mukashi no boku ni sayonara sa
Digo adeus para o antigo eu
Kanguri danmari tokuina boku mo zenbu matomete
Percebo e permaneço calado, junte até no que sou bom
Saa tonde ke itai itai no!
E jogue para longe o que me machuca!
Konoyo ni umarete konoyo de chiru
Nasce neste mundo e morre neste mundo
Sore wa boku mo shitsu teru
Isso até eu sei
Jaa dou ikitara ii?
Então de que maneira devo viver?
Dou shindara ii?
De que maneira devo morrer?
Ato dono kurai ikireba ii?
Quanto tempo ainda devo viver?
Itai no kanashii no sabishii no, nan no!
Não importa se dói, se é triste ou se é solitário!
Tsuyogaru boku wo mijime sa to
Fingindo ser forte, percebo que é vergonhoso
Wakatte kizuite oukiku naru no!
Percebendo isso eu cresço!
Ato nan kai kizukeba boku wa dekka ku nan no?
Faltam perceber quantas vezes para poder crescer mais?
vídeo incorreto?