Be The Light
Tradução automática
Be The Light
Seja A Luz
Just the thought of another day
Só de pensar em outro dia
How did we end up this way
Como é que nós acabamos assim
What did we do wrong?
O que fizemos de errado?
God
Deus
Even though the days go on
Mesmo que os dias passem
So far so far away from
Tão, tão longe
It seems so close
Parece ainda tão próximo
Always weighing on my shoulder
Sempre pesando sobre o meu ombro
A time like no other
Um tempo como nenhum outro
It all changed on that day
Tudo mudou naquele dia
Sadness and so much pain
Tristeza e tanta dor
You can touch the sorrow here
Você pode tocar na tristeza aqui
I don't know what to blame
Eu não sei o que culpar
I just watch and watch again
Eu só assisto e assisto de novo
Even though the days go on
Mesmo que os dias passem
So far so far away from
Tão, tão longe
It seems so close
Parece ainda tão próximo
Even though the days go on
Mesmo que os dias passem
So far so far away from
Tão, tão longe
It seems so close
Parece ainda tão próximo
What did it leave behind?
O que ficou deixado para trás?
What did it take from us and wash away?
O que foi tirado de nós e afastado?
It may be long
Pode demorar muito
But with our hearts start a new
Mas com os nossos corações vamos começar de novo
And keep it up and not give up
E manter a fé e não desistir
With our heads held high
Com as nossas cabeças erguidas
You have seen hell and made it back again
Você já foi ao inferno e voltou novamente
How to forget? We can't forget
Como esquecer? Não podemos esquecer
The lives that were lost along the way
As vidas que foram perdidas ao longo do caminho
And then you realize that wherever you go
E então você percebe que onde quer que vá
There you are
Aí está você
Time won't stop
O tempo não vai parar
So we keep moving on
Então, siga em frente
Yesterday's night turns to light
A noite de ontem se transforma em luz
Tomorrow's night returns to light
A noite de amanhã torna a ser a luz
Be the light
Seja a luz
Always weighing on my shoulder
Sempre pesando sobre o meu ombro
A time like no other
Um tempo como nenhum outro
It all changed on that day
Tudo mudou naquele dia
Sadness and so much pain
Tristeza e tanta dor
Anyone can close their eyes
Qualquer um pode fechar os olhos
Pretend that nothing is wrong
Fingir que nada está errado
Open your eyes
Abra os seus olhos
And look for light
E procure pela luz
What did it leave behind?
O que ficou deixado para trás?
What did it take from us and wash away?
O que foi tirado de nós e afastado?
It may be long
Pode demorar muito
But with our hearts start a new
Mas com os nossos corações vamos começar de novo
And keep it up and not give up
E manter a fé e não desistir
With our heads held high
Com as nossas cabeças erguidas
You have seen hell and made it back again
Você já foi ao inferno e voltou novamente
How to forget? We can't forget
Como esquecer? Não podemos esquecer
The lives that were lost along the way
As vidas que foram perdidas ao longo do caminho
And then you realize that wherever you go
E então você percebe que onde quer que vá
There you are
Aí está você
Time won't stop
O tempo não vai parar
So we keep moving on
Então, siga em frente
Yesterday's night turns to light
A noite de ontem se transforma em luz
Tomorrow's night returns to light
A noite de amanhã torna a ser a luz
Be the light
Seja a luz
Some days just pass by and
Alguns dias apenas passam e
Some days are unforgettable
Alguns dias são inesquecíveis
We can't choose the reason why
Não podemos escolher a razão do porquê
But we can choose what to do from the day after
Mas podemos escolher o que fazer a partir do dia seguinte
So with that hope, with that determination
Assim, com essa esperança, com essa determinação
Let's make tomorrow a brighter and better day
Vamos fazer do amanhã um dia mais brilhante e melhor
vídeo incorreto?