Never Let This Go
Tradução automática
Never Let This Go
Nunca Deixe Isso Passar
As I look into your eyes and see you standing there
Quando eu olho em seus olhos e vejo você lá
Tell me something
Me diga algo
You're never gonna let this go
Você nunca vai deixar isso passar
Step into your heart but you don't take it
Piso em seu coração mas você não sente
Please don't leave it
Por favor, não deixe
And you're never gonna let this go
E você nunca vai deixar isso passar
All I know
Tudo que eu sei
Is that you want to break it
É que você quer acabar
I just want to say
Eu só quero dizer
Is that your feeling?
É isso que você sente?
You know what you are?
Você sabe o que é?
Tell me why
Me diga porque
Did you turn your back right to me
Você virou suas costas pra mim
You drive me crazy!!
Você me deixa louco!!
We just carry on our relation that we can't keep any more
Nós arrastavámos nossa relação que não podiamos mais aguentar
But we have to make it for us 'cuz I'm never gonna make it
Mas nós temos que fazer por que eu nunca vou conseguir
If I see your mind without the wall of emotion that I tore
Se eu vejo seus pensamentos sem a parede de emoção que eu quebrei
I could get everything back
Eu posso pegar tudo de volta
It's back to me just like that!
De volta pra mim assim mesmo!
As I look into your face and see you smiling there
Ao olhar para seu rosto e ver você sorrindo lá
Show me anything
Me mostre algo
You're never gonna let this go
Você nunca vai deixar isso passar
Maybe I was messed
Talvez eu estava confuso
You think maybe I was wrong
Você acha que talvez eu estava errado
No way to change it
Não há forma de mudar isso
But you're never gonna let this go
Mas você nunca vai deixar isso passar
All I know
Tudo que eu sei
Is that you want to break it
É que você quer acabar
I just want to say
Eu só quero dizer
Is that your feeling?
É isso que você sente?
You know what you are?
Você sabe o que é?
Tell me why
Me diga porque
Did you turn your back right to me
Você virou suas costas pra mim
You drive me crazy!!
Você me deixa louco!!
We just carry on our relation that we can't keep any more
Nós arrastavámos nossa relação que não podiamos mais aguentar
But we have to make it for us 'cuz I'm never gonna make it
Mas nós temos que fazer por que eu nunca vou conseguir
If I see your mind without the wall of emotion that I tore
Se eu vejo seus pensamentos sem a parede de emoção que eu quebrei
I could get everything back
Eu posso pegar tudo de volta
It's back to me just like that!
De volta pra mim assim mesmo!
All I know
Tudo que eu sei
Is that you don't want to break it
É que você quer acabar
Please tell me why
Por favor mee diga porque
Did you turn your back right to me
Você virou suas costas pra mim
You drove me crazy
Você me deixa louco!!
We just carry on our relation that we can't keep any more
Nós arrastavámos nossa relação que não podiamos mais aguentar
But we have to make it for us 'cuz I'm never gonna make it
Mas nós temos que fazer por que eu nunca vou conseguir
If I see your mind without the wall of emotion that I tore
Se eu vejo seus pensamentos sem a parede de emoção que eu quebrei
I could get everything back
Eu posso pegar tudo de volta
This time, we will let this go!!
Dessa vez,vamos deixar isso pra lá!!
vídeo incorreto?