Goodbye Apathy
Tradução automática
Goodbye Apathy
Adeus Apatia
Goodbye Apathy
Adeus apatia.
I can't sleep now, no, not like I used to
Não consigo dormir agora, não, não como eu costumava.
I can't breathe in and out like I need to
Não consigo inspirar e expirar o tanto que preciso.
It's breaking ice...now, to make any movement
Quebrar o gelo... Agora para fazer qualquer movimento
What's your vice? you know that mine's the illusion
Qual é o seu vício? Você sabe que o meu é a ilusão
And all at once (as i'm trying) I can help you out (just to keep things right)
E em tudo pela primeira vez (como tento) eu posso te ajudar(A manter as coisas nos devidos lugares)
I'll be what you need (I kill myself to make
Serei o que você precisar (me matarei para fazer tudo
everything perfect for ya)
perfeito para você)
I do anything
Eu farei tudo
Goodbye apathy, so long apathy
Adeus apatia. Até mais Apatia.
So don't sit still, don't you move away from here
Então não se sente ainda, não se mova daí.
So goodbye apathy (as i'm trying), so long fancy free
Então adeus apatia (como eu estou tentando), até logo livre
(just to keep things right)
ilusão( apenas para manter as coisas certas).
Goodbye apathy, (kill myself to make everything
Adeus apatia, (me mataria para fazer as coisas
perfect for ya)
perfeitas para você)
I don't wanna be you
Eu não quero ser você...
I don't walk right, not like I used to
Eu não caminho corretamente, não como eu costumava.
There's a jump in my step as I rush to see you
Saltei uma parte da minha vida só para alcançar você
I could be happy here as long as you're near to me
Eu poderia ser feliz aqui, contanto que você estivesse perto de mim
As long as you're close to me
Contanto que você estivesse perto de mim.
Now that I'm alright (as i'm trying) I can help you
Agora , eu estou bem
out (just to keep things right)
Agora que esta tudo bem comigo (como eu tento) eu posso te ajudar
I'll be what you need (I kill myself to make
Serei o que você precisar (me matarei para fazer
everything perfect for ya)
tudo perfeito para você)
I do anything
Eu farei qualquer coisa.
Goodbye apathy, goodbye apathy
Adeus apatia, adeus apatia.
So don't you stop pushing me, I can take so much
Então não pare de me empurrar, eu posso muito.
So goodbye apathy (as i'm trying), so long fancy free
Então, adeus apatia (como eu estou tentando), até logo livre ilusão
(just to keep things right)
(apenas para manter as coisas certas).
Goodbye apathy, (kill myself to make everything
Adeus apatia ,me matarei para fazer tudo
perfect for ya)
perfeito para você
I don't wanna be... you...
Eu não quero ser... Você...
Everybody is watching you, everybody is watching me
Todo mundo está assistindo-lhe, todo mundo me assistindo
too ....
também...
vídeo incorreto?