Tell Me What You Want (Tell Me What You Want) de Opm

Tradução completa da música Tell Me What You Want para o Português

Tell Me What You Want
Tell Me What You Want
Tradução automática
Tell Me What You Want
Tell Me What You Want
No more hesitation, we want legalization
Sem mais hesitação, queremos legalização
Fight for your right, rise to stop the liberation
Lute por seu direito, subir para parar a libertação
No more hesitation, we want legalization
Sem mais hesitação, queremos legalização
Fight for your right, rise to stop the liberation
Lute por seu direito, subir para parar a libertação
From the nation, to the nation
Da nação, a nação
No corporate altercation
Não briga corporativa
Now keep it in circulation, this is my occupation
Agora mantê-lo em circulação, esta é a minha ocupação
They come without prescription, gonna get the medication
Eles vêm sem receita médica, vai ter a medicação
For just a smoke-up nation, they can feel the outragin'
Por apenas uma nação de fumo, eles podem sentir o 'outragin
We smoke for meditation, that gives us inspiration
Nós fumamos para a meditação, que nos dá inspiração
To a higher elevation, for divine revelation
Para uma maior elevação, por revelação divina
Sometimes for relaxation for that mind in dialation
Às vezes, para o relaxamento para a mente em dialation
Gonna reach straight in rotation, to change the sensation
Vou chegar direto em rotação, para mudar a sensação
When I'm out on vacation, from every complication
Quando estou fora de férias, de cada complicação
I can feel it in my spirit, it's a soil differentiation
Eu posso sentir isso em meu espírito, é uma diferenciação do solo
It's an observation, about a generation
É uma observação, cerca de uma geração
We seem to be stopping for any sensation
Parece que estamos parando para qualquer sensação
From all inhalation, the expanded imagination
De tudo inalação, a imaginação expandida
Allow me to sell, we smoke-up moderation
Permita-me para vender, nós moderação fumaça para cima
No more hesitation, we want legalization
Sem mais hesitação, queremos legalização
Fight for your right, rise to stop the liberation
Lute por seu direito, subir para parar a libertação
Tell me what you want
Diga-me o que você quer
How much you need
Quanto você precisa
I got the best, no sticks (stems) no seeds.
Tenho o melhor, não paus (caules) sem sementes.
Tell me what you want
Diga-me o que você quer
How much you need
Quanto você precisa
I got the best of year since he
Tenho o melhor do ano desde que ele
Tell me what you want
Diga-me o que você quer
How much you need
Quanto você precisa
I got the best, no sticks (stems) no seeds.
Tenho o melhor, não paus (caules) sem sementes.
Tell me what you want
Diga-me o que você quer
How much you need
Quanto você precisa
I got the kind to set your mind free
Eu tenho o tipo para definir a sua mente livre
I appoint the police station till they change the legislation
Nomeio a delegacia de polícia até que mudar a legislação
They still got me on probation from a former complication
Eles ainda me em liberdade condicional a partir de uma complicação antiga
This is no violation, there's no differentiation
Isto não é violação, não há diferenciação
between pharmaceuticals, and herbal medication
entre fármacos e medicamentos à base de plantas
In every implication from the effects of intoxication
Em cada implicação dos efeitos da intoxicação
These lies are fabricated, printed in every publication
Essas mentiras são fabricados, impresso em todas as publicações
Show me the documentation of this so-called, uh, restrictions
Mostre-me a documentação destes chamados, uh, restrições
By these corporations, and the government administrations
Por estas empresas e as administrações governamentais
By the police of the station that resent the allegations
Pela polícia da estação que se ressentem as alegações
Never once an assassination or a related altercation
Nunca uma vez assassinato ou uma briga relacionada
Not even a complication, we must make that transformation
Nem mesmo uma complicação, é preciso fazer essa transformação
Devise a plan so we can fight these laws and limitations
Elaborar um plano para que possamos lutar contra essas leis e limitações
So stop with the restrictions, they have no etherification
Então pare com as restrições, não têm eterificação
To push through iteration, people livin incarceration
Para avançar com iteração encarceramento vivendo, as pessoas
No more hesitation, we want legalization
Sem mais hesitação, queremos legalização
Fight for your right, rise to stop the liberation
Lute por seu direito, subir para parar a libertação
Tell me what you want
Diga-me o que você quer
How much you need
Quanto você precisa
I got the best, no sticks (stems) no seeds
Tenho o melhor, não paus (caules) sem sementes
Tell me what you want
Diga-me o que você quer
How much you need
Quanto você precisa
I got the best of year since he
Tenho o melhor do ano desde que ele
Tell me what you want
Diga-me o que você quer
How much you need
Quanto você precisa
I got the best, no sticks (stems) no seeds.
Tenho o melhor, não paus (caules) sem sementes.
Tell me what you want
Diga-me o que você quer
How much you need
Quanto você precisa
I got the kind to set your mind free
Eu tenho o tipo para definir a sua mente livre
Mounds and mounds of pounds and pounds
Montes e montes de libras e libras
Guarded by pistols and missiles filled with rounds and rounds
Guardado por pistolas e mísseis cheios de rodadas e rodadas de
It's what makes the world go round and round as we lay low
É o que faz o mundo girar e girar como nós nos deitamos baixo
In the underground, not making a sound
No subterrâneo, não fazendo um som
Where the price is never the same, it depends on the name of the strain
Sempre que o preço nunca é a mesma, que depende de o nome da estirpe
And how good it makes you feel, when it stimulates your brain
E quão boa ela faz você se sentir, quando se estimula o cérebro
When you take another hit just to ease the pain (come again)
Quando você toma uma outra batida apenas para aliviar a dor (voltar)
Man, it makes my blood boil to know that lives are lost
Homem, faz meu sangue ferver ao saber que vidas são perdidas
Over wars, overseas, on foreign soil
Durante as guerras, no exterior, em solo estrangeiro
And politicians in the White House, doing the fuckin victory dance
E os políticos na Casa Branca, fazendo a dança da vitória porra
They won't gimme a chance
Eles não vão me dê uma chance
Look through God's eyes and legalize these plants!
Olhe através dos olhos de Deus e legalizar essas plantas!
Tell me what you want
Diga-me o que você quer
How much you need
Quanto você precisa
I got the best, no sticks (stems) no seeds.
Tenho o melhor, não paus (caules) sem sementes.
Tell me what you want
Diga-me o que você quer
How much you need
Quanto você precisa
I got the best of year since he
Tenho o melhor do ano desde que ele
Tell me what you want
Diga-me o que você quer
How much you need
Quanto você precisa
I got the best, no sticks (stems) no seeds
Tenho o melhor, não paus (caules) sem sementes
Tell me what you want
Diga-me o que você quer
How much you need
Quanto você precisa
I got the kind to set your mind free
Eu tenho o tipo para definir a sua mente livre
vídeo incorreto?