Haffi Fall Down
Tradução automática
Haffi Fall Down
Haffi Fall Down
The man on top there, him haffi fall down
O homem lá em cima, ele haffi cair
For how him got there, him haffi fall down
Para saber como ele chegou lá, ele haffi cair
Him nah wan' stop there, him want it all now
Ele nah wan 'pára por aí, ele quer tudo agora
But sooner or later even body-guards’ll let their guards down
Mas, mais cedo ou mais tarde, até mesmo o corpo-guards'll deixar seus guardas para baixo
The man on top there, him haffi fall down
O homem lá em cima, ele haffi cair
For how him got there, him haffi fall down
Para saber como ele chegou lá, ele haffi cair
Him nah wan' stop there, him want it all now
Ele nah wan 'pára por aí, ele quer tudo agora
But sooner or later even body-guards’ll let their guards down
Mas, mais cedo ou mais tarde, até mesmo o corpo-guards'll deixar seus guardas para baixo
No need to worry man you’ll always get by
Não há necessidade de se preocupar com o homem que você sempre terá por
It’s just your people on the streets who’ll have to suffer, yeah
É apenas o seu povo nas ruas, que vai ter que sofrer, sim
You never go hungry and you sleep well every night
Você nunca passar fome e você dormir bem todas as noites
It’s just your people who can’t afford a supper
É apenas o seu povo que não podem pagar uma ceia
And there’s one reserved for your head
E há uma reservada para a sua cabeça
One to bore through your brain 'til ya dead
Um para furo através de seu cérebro 'til ya morto
So you don’t wake up tomorrow
Então você não acordar amanhã
To cause more pain and suffering to spread
Para causar mais dor e sofrimento para espalhar
The last gift you’ll get’s made of led and it goin' fly out a barrel
O último presente que você vai conseguir é feita de led e indo voar para fora de um barril
The man on top there, him haffi fall down
O homem lá em cima, ele haffi cair
For how him got there, him haffi fall down
Para saber como ele chegou lá, ele haffi cair
Him nah wan' stop there, him want it all now
Ele nah wan 'pára por aí, ele quer tudo agora
But sooner or later even body-guards
Mas, mais cedo ou mais tarde, até mesmo guarda-costas
They’ll run away, they’ll run away, they’ll run away, they’ll run away
Eles vão fugir, eles vão fugir, eles vão fugir, eles vão fugir
You’re only in it for your best interest
Você está apenas nele para o seu melhor interesse
Pretending that you care when really you couldn’t care less
Fingir que você se importa quando na verdade você não poderia me importar menos
You’re spreading sufferation from behind a desk
Você está se espalhando Sofrimento de trás de uma mesa
And one thing is for sure these people can’t go take no more
E uma coisa é certa, essas pessoas podem não ir demorar mais
And there’s one reserved for your head
E há uma reservada para a sua cabeça
lOne to bore through your brain 'til ya dead
solitário para perfurar seu cérebro 'til ya morto
So you don’t wake up tomorrow
Então você não acordar amanhã
To cause more pain and suffering to spread
Para causar mais dor e sofrimento para espalhar
The last gift you’ll get’s made of led and it goin' fly out a barrel
O último presente que você vai conseguir é feita de led e indo voar para fora de um barril
The man on top there, him haffi fall down
O homem lá em cima, ele haffi cair
For how him got there, him haffi fall down
Para saber como ele chegou lá, ele haffi cair
Him nah wan' stop there, him want it all now
Ele nah wan 'pára por aí, ele quer tudo agora
But sooner or later even body-guards
Mas, mais cedo ou mais tarde, até mesmo guarda-costas
They’ll run away, they’ll run away, they’ll run away, they’ll run away
Eles vão fugir, eles vão fugir, eles vão fugir, eles vão fugir
Embrace the taste you’re in the place to be
Abrace o sabor que você está no lugar para ser
They’re gonna turn it to waste you just wait and see
Eles vão transformá-lo para o lixo que você é só esperar e ver
The same things you take oh so sacredly
As mesmas coisas que você toma, oh, tão sagradamente
To them are worth just as much as dust
Para eles, valem tanto quanto pó
You can’t tell me that bombing is the right solution
Você não pode me dizer que o bombardeio é a solução certa
That’s like trying to save our ozone
Isso é como tentar salvar o nosso ozônio
By causing more pollution, like using gasoline to try and out a fire,
Por causar mais poluição, como o uso de gasolina para tentar apagar um incêndio,
That’s like trying to fix a flat by flattening another tire
É como tentar consertar um apartamento pelo achatamento outro pneu
It sounds silly I know but y’all look silly to me,
Parece bobo, eu sei, mas vocês parecem bobos para mim,
Like a bunch of little kids acting ridiculously
Como um bando de crianças agindo ridiculamente
Do something about your 40 million illiterate and I mean that literally you got more problems in Little Italy, Sadam was just Little League
Faça alguma coisa sobre o seu 40 milhões analfabetos e eu quero dizer que, literalmente, você tem mais problemas em Little Italy, Sadam era apenas Little League
The man on top there, him haffi fall down
O homem lá em cima, ele haffi cair
For how him got there, him haffi fall down
Para saber como ele chegou lá, ele haffi cair
Him nah wan stop there, him want it all now
Ele nah wan pára por aí, ele quer tudo agora
But sooner or later even body-guards’ll let their guards down
Mas, mais cedo ou mais tarde, até mesmo o corpo-guards'll deixar seus guardas para baixo
The man on top there, him haffi fall down
O homem lá em cima, ele haffi cair
For how him got there, him haffi fall down
Para saber como ele chegou lá, ele haffi cair
Him nah wan stop there, him want it all now
Ele nah wan pára por aí, ele quer tudo agora
But sooner or later even body-guards
Mas, mais cedo ou mais tarde, até mesmo guarda-costas
They’ll run away, they’ll run away, they’ll run away, they’ll run away
Eles vão fugir, eles vão fugir, eles vão fugir, eles vão fugir
They’ll run away, they’ll run away, they’ll run away, they’ll run away
Eles vão fugir, eles vão fugir, eles vão fugir, eles vão fugir
vídeo incorreto?