All The Same
Tradução automática
All The Same
Tudo Igual
No, no, no x8
Não, não não 8x
you think it's all the same
Você acha que é tudo igual
but i want you to believe
Mas eu quero que você acredite
i could be so like you
Eu poderia ser assim como você
by now you've figured out that i want you
Por agora você ter figurado que eu quero você
educated cause it's so like you, you
Educado porque é assim como você, você
because it's all the same
Porque é tudo igual
i could be something like you
Eu poderia ser alguma coisa como você
because it's all the same
Porque é tudo igual
watch you kill for me, ohh
Observo você matar por mim
everytime i want to
Eu quero o tempo todo
and everyday i will be so like you
E todo dia eu serei assim como você
hitting on the helpless
Batendo nos abandonados
smoking with the infants
Fumando com crianças
cause it's just like you, you
Porque é apenas como você
because it's all the same
Porque é tudo igual
i could be something like you
Eu poderia ser alguma coisa como você
because it's all the same
Porque é tudo igual
watch you kill for me
Observo você matar por mim
so hidden in the picture
Tão escondido na imagem
warping the world around me
Espiando o mundo ao meu redor
they've been insisting there's a differance between us
Eles têm insistido que há uma diferença entre nós
so hidden in the picture
Tão escondido numa imagem
warping the world around me
Espiando o mundo ao meu redor
they've been insisting there's a differance between us
Eles têm insistido que há uma diferença entre nós
no, no, no, no, no, no
Não, não, não, não, não, não
don't listen turn around
Não escute, vire-se
people might just see you now
Pessoas podem apenas te ver agora
make yourself a part of me
Se faça uma parte de mim
a part of me to let you go
Uma parte de mim pra deixar você ir
because it's all the same
Porque é tudo igual
i could be something like you
Eu poderia ser alguma coisa como você
because it's all the same
Porque é tudo igual
watch you kill for me
Observo você matar por mim
so hidden in the picture
Tão escondido na imagem
warping the world around me
Espiando o mundo ao meu redor
they've been insisting there's a differance between us
Eles têm insistido que há uma diferença entre nós
so hidden in the picture
Tão escondido na imagem
warping the world around me
Espiando o mundo ao meu redor
they've been insisting there's a differance between us
Eles têm insistido que há uma diferença entre nós
so hidden in the picture
Tão escondido na imagem
warping the world around me
Espiando o mundo ao meu redor
they've been insisting there's a differance between you and me
Eles têm insistido que há uma diferença entre nós
so hidden in the picture
Tão escondido na imagem
warping the world around me
Espiando o mundo ao meu redor
they've been insisting there's a differance between us.
Eles têm insistido que há uma diferença entre nós
vídeo incorreto?