Think Like A Man
Tradução automática
Think Like A Man
Pensar Como Homem
Must be you if the phone don't ring
Deve ser você se o telefone não tocar
Here I am obsessing
Aqui estou eu obsessiva
He loves me, He loves me not
"Ele me ama, sim", "ele não me ama"
I tell myself I should just learn to shut up
Eu falo pra eu mesma aprender a ficar quieta
I need to be like you
Não, eu preciso ser como você
Ignore my emotions, emotions are dumb
Ignore minhas emoções, emoções são banais
Surf through the channels 'till my senses are numb
Eu mudo de canal, meus sentidos continuam banais
Shorten my attention span
Dê menos atenção,
I should think like a man
Devo pensar como homem
Stick my foot in my mouth and just away
Meto os pés pelas mãos
Turn off my cell I ain't good nothing to say
Estou cansada, não tenho nada a dizer
Disappear and not give a damn
Desapareço e não dou sinal de vida
I should think like a man
Tenho que pensar como homem
I should think like a man
Pensar como homem
Oblivious it must be nice
Obviamente isso deve ser legal
Nothing spoils your appetite
Nada tira o seu apetite
You're checking out every blonde in sight
Você checa toda loira que passa
Keep teling me that it's just all in my mind
Você me diz que é tudo da minha cabeça
I want to be like you
Sim, eu quero ser como você
[Chorus]
[Refrão]
I could save myself so much trouble
Eu poderia resolver qualquer problema
I could save myself this heartache
Eu poderia curar minha dor de cabeça
But that is the best advice I know I never ever take
Mas o melhor conselho, eu sei que nunca vou seguir
Yeah, I got to, I need to, I want to be like you
Sim eu tenho, eu preciso, eu quero ser como você
[Chorus]
[Refrão}
vídeo incorreto?