Bed Of Roses
Tradução automática
Bed Of Roses
Bed Of Roses
Sitting here wasted and wounded at this old piano
Sentado aqui, desolado e ferido neste velho piano
Trying hard to capture the moment this morning I don't know
Tentando duramente capturar o momento, esta manhã eu não sei
'Cause a bottle of vodka is still lodged in my head
Porque uma garrafa de vodka ainda está depositada na minha cabeça
And some blond gave me nightmares
E alguma loira me deu pesadelos
I think that she's still in my bed
Eu acho que ela ainda está na minha cama
As I dream about movies they won't make of me when I'm dead
Como eu sonho com filmes que eles não farão de mim quando eu estiver morto
With an ironclad fist
Com um punho rígido
I wake up and french kiss the morning
Eu acordei e francês beijar a manhã
While some marching band keeps its own beat in my head while we're talking
Enquanto alguma banda desfilando mantém seu próprio trajeto dentro de minha cabeça enquanto estamos conversando
About all of the things that I long to believe
Sobre todas as coisas que eu desejo acreditar
About love, the truth and what you mean to me
Sobre o amor, a verdade eo que você significa para mim
And the truth is
E a verdade é
Baby, you're all that I need.
Baby, você é tudo que eu preciso.
I wanna lay you down in a bed of roses
Eu quero deitar você numa cama de rosas
For tonight I sleep on a bed of nails
Para esta noite eu durmo numa cama de pregos
I wanna be just as close as the holy ghost is
Eu quero estar simplesmente tão próximo como o Espírito Santo é
And lay you down on a bed of roses
E deitar você numa cama de rosas
Well I'm so far away
Bem, eu estou tão longe
Each step that I take is on my way home
Cada passo que eu dou é no meu caminho para casa
A king's ransom in dimes I'd give each night
Resgate de um rei em centavos eu daria a cada noite
Just to see through this payphone
Só para ver através deste telefone público
Still I run out of time or it's hard to get through
Ainda assim, eu ficar sem tempo ou é difícil de obter através de
Till the bird on the wire flies me back to you
Até que o pássaro no fio me voa de volta para você
I'll just close my eyes
Eu só vou fechar meus olhos
And whisper: Baby, blind love is true
E sussurro: Baby, amor cego é verdadeiro
I wanna lay you down in a bed of roses
Eu quero deitar você numa cama de rosas
For tonight I sleep on a bed of nails
Para esta noite eu durmo numa cama de pregos
I wanna be just as close as the holy ghost is
Eu quero estar simplesmente tão próximo como o Espírito Santo é
And lay you down on a bed of roses
E deitar você numa cama de rosas
The hotel bar hangover whiskey's gone dry
O hotel bar ressaca de uísque se foi seca
The barkeeper's wig's crooked
Peruca do barman está torto
And she's giving me the eye
E ela está me dando o olho
Well I might have said yeah
Bem, eu poderia ter dito sim
But I laughed so hard I think I died
Mas eu ri tanto que eu acho que eu morri
Now as you close your eyes
Agora, como você fechar os olhos
Know I'll be thinking about you
Sabe que eu vou estar pensando em você
While my mistress she calls me
Enquanto minha patroa, ela me chama
To stand in her spotlight again
Para ficar em sua holofotes novamente
Tonight I won't be alone
Hoje à noite eu não estarei sozinho
But you know that don't mean I'm not lonely
Mas você sabe o que não quer dizer que eu não estou sozinho
I've got nothing to prove
Eu não tenho nada a provar
For it's you that I'd die to defend
Por que é você que eu morreria para defender
I wanna lay you down in a bed of roses
Eu quero deitar você numa cama de rosas
For tonight I sleep on a bed of nails
Para esta noite eu durmo numa cama de pregos
I wanna be just as close as the holy ghost is
Eu quero estar simplesmente tão próximo como o Espírito Santo é
And lay you down
E você se deita
I wanna lay you down in a bed of roses
Eu quero deitar você numa cama de rosas
For tonight I sleep on a bed of nails
Para esta noite eu durmo numa cama de pregos
I wanna be just as close as the holy ghost is
Eu quero estar simplesmente tão próximo como o Espírito Santo é
And lay you down on a bed of roses
E deitar você numa cama de rosas
vídeo incorreto?