Adrenochrome Dreams (Adrenochrome Sonhos) de Otep

Tradução completa da música Adrenochrome Dreams para o Português

Adrenochrome Dreams
Adrenochrome Dreams
Tradução automática
Adrenochrome Dreams
Adrenochrome Sonhos
I had this dream
Eu tive esse sonho
Where I woke up
Quando eu acordei
To a grand commotion.
Para uma comoção geral.
And uhm I just jumped
E uhm eu pulei
From the blankets
Desde os cobertores
And whipped the door
E batidas na porta
From its lock
Desde o seu fechamento
And rush blindly
E pressa cega
Into the blackness
Na escuridão
Of the hallway
Do corredor
But there, on all sides
Mas há, em todos os lados
Lying next to each other
Deitada ao lado do outro
Were rows and rows
Eram filas e filas
Of executioners
Dos executores
Some were shirtless and
Alguns estavam sem camisa e
And throbbing with anticipation.
E vibra com antecipação.
Sweat delicatley sneaking
Doce dicadamente escondendo
Through their body hair
Através de seus pelos do corpo
All were hooded
Todos estavam encapuzados
Some like seventeenth
Alguns como século XVII
Century guillotine henchemen
Guilhotina henchemen
Others had crudely made hoods
Outros tinham capas feitas grosseiramente
Like scarecrows
Como espantalhos
Or ripped ski masks
Ou máscaras de esqui rasgadas
With slobber from
Com a baba
Their clenching jaws
Sua aperto dos maxilares
And some had burlap masks
E alguns tinham máscaras de serapilheira
That looked like they
Que pareciam
Were made of human skin
Eram feitas de pele humana
Each one held a weapon
Cada um tinha uma arma
Large mallets
Marretas grandes
Crudely fashioned axes
Machados grosseiramente moldados
And large clubs
E os bastões grandes de
pipes
Tubos
But I wasn't compelled
Mas eu não era obrigada
To retreat
A recuar
No
Não
I was forced to
Eu fui forçado a
Move between them
Me mover entre eles
Past their swinging weapons
Passado balançando suas armas
The clubs
Os bastões
The bats
Os morcegos
The slicing tools
As ferramentas de corte
The shovels
As pás
The large and small axes
Os machados de grandes a pequenos
Boards with nails
Placas com pregos
Staples and razorblades
Grampos e lâminas de barbear
Embedded in them
Embutidas nelas
Taking the beating
Sendo espancado
Falling down
Caindo
Getting up
Levantar-se
Again and again
Novamente e novamente
And again and again
E uma e outra vez
Driven to make it out
Conduzido para fazê-lo fora
At any cost
A qualquer custo
And next
E da próxima
I stumbled into a
Eu tropecei em um
This strange marshy world
Este estranho mundo pantanoso
Where I was oddly drowning
Onde eu estava estranhamente afogado
In squirrels and other large
Em esquilos e outros grandes
Starving rodents
Roedores famintos
From above
De cima
Out on the treetops
Fora da copa das árvores
Several dolls fell from the branches
Vários bonecos caíram dos ramos
And they were hanging
E eles estavam pendurados
With nooses made of human hair
Com laços feitos com cabelo humano
They started biting and sucking
Eles começaram a morder e chupar
And trying to feed from me
E tentando alimentar de mim
Trying to enter my belly
Tentando entrar na minha barriga
And some pushed large needles
E alguns empurraram agulhas grandes
Into my veins and
Em minhas veias e
And as I looked back
E como eu olhei para trás
Some had nails through
Alguns tinham pregos através
Their hands, torsos and throats
Suas mãos, torsos e garganta
I was froze
Eu estava congelado
Dead eyes
Olhos mortos
carbonized
Carbonizada
As I kicked them away
Como eu chutou para fora
I could see all around me
Eu podia ver tudo ao meu redor
Of piles and piles
De pilhas e pilhas
Of dead sea life
Da vida do mar morto
Large fish, smelly crustaceans
Grandes peixes, crustáceos fedorento
And their soulless
E a sua desalmada
Empty bodies whispered
Corpos vazios sussurrou
A secret language
A linguagem secreta
I couldn't decipher
Eu não conseguia decifrar
But somehow understood
Mas de alguma forma compreendia
And their cries were
E seus gritos eram
"Feed me... feed me..."
"Alimente-me ... alimente-me ..."
They wanted me to devour
Eles queriam me devorar
Those around them
Aqueles que os rodeiam
Chew them up into pieces
Mastigá-las em pedaços
And smear them inside their mouths
E sujá-los dentro de suas bocas
And as I turned around
E como eu virei
I could see the shape of a woman
Eu podia ver a forma de uma mulher
Perfect
Perfeito
Perfectly erotic
Perfeitamente eróticos
Squatting over a pile
Agachado sobre uma pilha
Of these dead things...
Dessas coisas mortas ...
And as I ran to her and said
E como eu corri para ela e disse:
"WHAT THE FUCK ARE YOU DOING?!"
"O que diabos você está fazendo?"
And she had no face
E ela não tinha rosto
And she turned to glass
E ela virou-se para vidro
And suddently cracked
E de repente rachado
And then exploded into
E então explodiu em
1000 pieces at my feet
1000 peças em meus pés
And just as I took a quick breath
E assim como eu respirei rápida
this world was shoved and desimated
Este mundo foi empurrado e dizimado
But an intruding tidal wave
Mas uma onda de maré se intrometer
Of microorganisms, exploding atoms
De micro-organismos, explodindo átomos
And suddenly moon rose...
E de repente a lua rosa ...
Frightened, aching, and alone...
Assustada, a dor, e só ...
And that's what I remember most...
E é isso que mais me lembro ...
...The ache.
... A dor.
I can't escape
Eu não posso escapar
The ache.......
Da dor .......
vídeo incorreto?