Germ
Tradução automática
Germ
Germ (Tradução)
The enemy of the world our greatest defeat
o inimigo do mundo, nossa maior derrota
slave warfare
conflito de escravos
Our wings are almost dry and free
nossas asas estão quase secas e livres
absorbing violence [pain]
absorvendo violência [dor]
Punishing pain
dor da punição
Poetry is the perfume of the soul [no fear, no god, alternate stasis takes me places, the world, enemy]
poesia é o perfume da alma [sem medo, sem deus, pausa substantiva me leva à lugares, o mundo, inimigo]
Nightmare babies, fire gods
bebês em pesadelos, deuses do fogo
Speaking of dream time serpants
falando de serpentes em sonhos
and walking with the elder dead
e andando com o ancião morto
Fear me mortal [FEAR ME]
me tema, mortal [ME TEMA]
Fear me
me tema
Feed my disease
alimente minha doença
Feed my disease [the taste of fear in the seventh phase of the disease]
alimente minha doença [o gosto do medo é a sétima fase da doença]
and in tiny little houses
e em minúsculas casas
On tiny little streets [everythings normal, everythings not ok, it's normal]
em minúsculas ruas [tudo normal, nada está bem, é normal]
Voices raise and [as long as you're under my roof you will respect me]
vozes levantam e [enquanto você estiver sob meu telhado você me respeitará]
fear is alive [as long as you're under my roof you will respect ME]
o medo está vivo [enquanto você estiver sob meu telhado você ME respeitará]
and laughter
e risada
He's knows tolerance [don't forget me]
ele conhece tolerância [não me esqueça]
She only knows lonliness [NOT YOU, NOT YOU, NOT YOU]
ela só conhece solidão [VOCÊ NÃO, VOCÊ NÃO, VOCÊ NÃO]
and in my blackness of sleep
e na escuridão de meu sono
Savages dance and scream
selvagens dançam e gritam
but only truth is suffering
mas somente a verdade sofre
Bleeding like embryos [but only truth is suffering]
sangrando como embriões [mas somente a verdade sofre]
Starving with dreams [LIFE, BLOOD]
faminto e com sonhos [VIDA, SANGUE]
U, single cell are commerse
você, cela única é comércio
Woah, what happened to you last night?
woah, o que aconteceu com você noite passada?
you've given up without a fight
você desistiu sem lutar
and learned the words thay say receit
e aprendeu as palavras que eles recitam
U killed the flower that blossoms in the night
você matou a flor que florescia na noite
Smothered and crushed
sufocada e esmagada
Rage gives way to a little giggle and sudden blush
ódio dá espaço para uma pequena risada e de repente vergonha
and in my molecules, the vast eternity of invention [can u smell my fever mama? can u smell my poor veins?]
e em minhas moléculas, a vasta eternidade da invenção [você pode sentir o cheiro de minha febre, mamãe? pode cheirar minhas pobre veias?]
Infected with the good disease
intectado com a boa doença
Intellect, rebellion
intelecto, rebelião
Finding the need in every single one
achando a necessidade em cada um
...of you
...de você
What's a matter U don't like it when eye touch you? [Come here, don't run, don't run]
qual o problema, você não gosta quando eu te toco? [venha aqui, não corra, não corra]
Hand me babies and nightmare gods
me dê bebês e deuses de pesadelos
Eye will shed my skin [BUT EYE CAN'T GET HIS SCENT OFF OF ME]
eu vou derramar minha pele [MAS EU NÃO CONSIGO TIRAR ESSE CHEIRO DE MIM]
He prefers pain to pretty
ele prefere dor à beleza
Death to daughter, to the shivering creature that lay beneath him
morte à filha, à criatura estremecida que deita abaixo dele
Eye will not be want u want me to be
eu não serei o que você quer que eu seja
Eye will not be want u want me to be [nothings changed, GO AWAY, GO AWAY]
eu não serei o que você quer que eu seja [nada mudou, VÁ EMBORA, VÁ EMBORA]
People are evil and girls hate each other
pessoas são más e garotas se odeiam
OH GREAT DEVOUR OF THE DEAD
OH GRANDE DEVORAÇÃO DOS MORTOS
Eye will know my demons names
eu saberei o nome de meus demônios
Eye will conquer them
eu vou conquistá-los
Eye will rise [RISE]
eu vou ascender [ASCENDER]
Eye will...fight
eu vou... lutar
Why?
por que?
Coming...
vindo...
Salvation...
salvação...
This is my holy war
essa é minha guerra santa
We come to u like desert warriors
nós viemos a você como guerreiros do deserto
Fresh from the cool dew of night, in a sea of odor, in a tapestry of pain
fresco do orvalho frio da noite, num mar de odor, numa tapeçaria de dor
Absorbing violence
absorvendo violência
Feasting on hopelessness
banqueteando na falta de esperança
Expand your mind
expanda sua mente
Expand your mind
expanda sua mente
This is our time to shine [our time to shine, our time for justice]
esse é nosso momento de brilhar [nosso momento de brilhar, nosso momento por justiça]
and out of the ashes only the holy will rise
e das cinzas somente o sagrado levantará
Sweet paper messiah [die]
messias do papel doce [morra]
Sweet paper messiah
messias do papel doce
How eye sacrifice u, Eye sacrifice you [SAVE ME, SAVE ME]
como eu te sacrifico, eu te sacrifico [ME SALVE, ME SALVE]
Dear, sweet paper messiah [SAVE ME, SAVE ME, SAVE ME, SAVE ME]
querido, messias do papel doce [ME SALVE, ME SALVE, ME SALVE, ME SALVE]
My offering
minha oferta
My suffering [Eye speak to u on behalf of all of mankind]
meu sofrimento [eu falo com você em benefício de toda a humanidade]
Whatever u need
o que quer que você precise
What...ever u need
o que quer... que você precise
Whatever u...
o que quer que você...
Whatever u need
o que quer que você precise
Unite
união
Messiah
messias
ME
EU
vídeo incorreto?