Remember To Forget
Tradução automática
Remember To Forget
Lembre-se De Esquecer
Hush now, close your eyes
Cale-se agora, feche seus olhos
open your mouth, swallow lies
Abra sua boca, engula mentiras
Hush now, close your eyes
Cale-se agora, feche seus olhos
open your mouth, swallow, swallow lies
Abra sua boca, engula, engula mentiras
Moth breath fluttering
Respiro de mariposa esvoaçando
He whispered to me
Ele sussurrou para mim
the violence of silence
A violência do silêncio
We have a terrible secret that we
Nós temos um terrível segredo que nós
must never repeat
Não devemos nunca repetir
& if i do, he'll dedicate his life to
E se eu fizer, ele irá dedicar sua vida para
ripping me to shreds
Me rasgar em pedaços
Remember to forget.
Lembre-se de esquecer
Poison crown of regret
Coroa envenenada do arrependimento
Sucking life like funeral flies
Sugando vidas como moscas de funeral
Shadow of Oedipus
Sombra do Édipo
Eat the fever; knife the eyes
Coma a febre; esfaqueie os olhos
Remember
Lembre-se
to forget
De esquecer
to relent
De abrandar
to surrender
De se render
Remember
Lembre-se
to forget
De esquecer
to relent
De abrandar
to surrender
De se render
I hope you die like swine surrounded
Espero que você morra como se estivesse cercado por porcos
by starving dogs
Por cachorros famintos
I'm stained by your sin like the
Estou manchada por seus pecados como
blood soaked boards of the cross
Sangue encharcando as bordas da cruz
Between the Devil & the deep sea,
Entre o Diabo e o mar profundo
you'll find me
Você irá me encontrar
dreaming evil endlessly, aroused by
Sonhando o mal interminavelmente, despertada por
life's fantasies
Fantasias da vida
What do you do when dreams come
O que você faz quando seus sonhos
true and it's all so ordinary?
Se tornam realidade e são todos tão comuns?
Stitch the wounds of complacency
Costura as feridas da complacência
and hide your eyes from reality?
E enconde seus olhos da realidade?
I am the shape of a God lifting up
Eu sou a forma de um Deus levantando
the sky.
O céu
Remember
Lembre-se
to forget
De esquecer
to relent
De abrandar
to surrender
De se render
Remember
Lembre-se
to forget
De esquecer
to relent
De abrandar
to surrender
De se render
insurrection
Insurreição
INSURRECTION
INSURREIÇÃO
I kicked you out of bed
Eu te chutei da cama
stabbed knives into the walls
Apunhalei facas nas paredes
poured gas over your head
Derramei gás sobre sua cabeça
struck a match in the hall
Risquei um fósforo no salão
This will remind you
Isso irá te lembrar
This will remind you
Isso irá te lembrar
This will remind you the burden
Isso irá te lembrar o fardo
we carry
Que carregamos
This will remind you
Isso irá te lembrar
This will remind you
Isso irá te lembrar
This will remind you the razors are ready
Isso irá te lembrar que as lâminas estão prontas
Room after room I hunt the darkened
Quarto após quarto eu procurei o escurecido
world for you
Mundo para você
Casket black, dried & cracked, ashes
Caixão preto, seco e quebrado, cinzas
among the dunes
Entre as dunas
But I've gone blind in time to lose
Mas eu fiquei cega a tempo de perder
you to the dark
Você para a escuridão
Now I'm immune to you and your
Agora sou imune a você e seu
whorish heart
Coração prostituído
Hus now close your eyes
Cale-se agora, feche seus olhos
Open your mouth, swallow lies
Abra sua boca, engula mentiras
Hush now you're all mine
Cale-se agora, vocês são todos meus
Close your eyes, close your eyes
Feche seus olhos, feche seus olhos
Remember
Lembre-se
to forget
De esquecer
to relent
De abrandar
to surrender
De se render
Remember
Lembre-se
to forget
De esquecer
to relent
De abrandar
to surrender
De se render
vídeo incorreto?