Stay (Fique) de Otep

Tradução completa da música Stay para o Português

Stay
Stay
Tradução automática
Stay
Fique
These days of
Esses dias de
rage have left
Raiva deixaram
their stain on me.
Sua mancha em mim.
I've pummeled
Eu soquei
this world to dust
Esse mundo até virar poeira.
I've broken these
Eu quebrei esses
men of blood
Homens de sangue.
Now I wake naked,
Agora eu agoro nua,
in the debris
Em pedaços
But I'm sick of
Mas eu estou cansada de
fighting, sick of
Lutar, cansada de
trying
Tentar
everything
Tudo
mounting up sky
Subindo até o céu
high and I must
Alta e eu preciso
thus
Portanto
TRUST NO ONE
NÃO ACREDITE EM NINGUÉM
STAY FROZEN
FIQUE CONGELADO(A)
My moment is
Meu momento é
here
Esse
The enemy's
O inimigo está
drawing near so
Se aproximando então
STAY AWAY
FIQUE LONGE
STAY AWAY
FIQUE LONGE
STAY!
FIQUE!
STAY AWAY
FIQUE LONGE
STAY AWAY
FIQUE LONGE
STAY!
FIQUE!
STAY AWAY
FIQUE LONGE
STAY AWAY
FIQUE LONGE
STAY AWAY
FIQUE LONGE
BREAK
QUEBRE
These chains that
Essas correntes que
bury me.
Me enterram.
Enemy. Bury me.
Inimigo. Me enterre.
Stay the fuck
Porra, fique
away, stay the
Longe, porra,
fuck away.
Fique longe.
It comes down
Então se resume
to this
A isso
Your face, my fist
Seu rosto, meu punho
It comes down to
Então se resume a
my life or yours,
Minha vida ou a sua,
my life or yours.
Minha vida ou a sua.
All I'll ever do is
Tudo que eu farei é
hurt you.
Machucar-te.
stay no
Fique, não
go away
Vá embora
stay no
Fique, não,
go away
Vá embora
stay no
Fique, não,
go away
Vá embora.
don't go
Não vá
don't go
Não vá
These days of
Esses dias de
rage have left
Raiva deixaram
their stain on me
Sua mancha em mim.
I see, enemies everywhere
Eu vejo inimigos em todo lugar,
all the time
O tempo todo,
enemies everywhere
Inimigos em todo lugar,
on all sides
De todos os lados.
Some are blind,
Alguns são cegos,
some are useless
Alguns são inúteis.
Most have succumbed to divine
Muitos sucumbiram à poluição
pollution
Divina.
human sewage
Imundice humana
hurt them first
Machuque-os primeiro
shoot the
Atire nas
wounded
Feridas
hope hurts
Esperança dói
STAY AWAY
FIQUE LONGE
STAY AWAY
FIQUE LONGE
STAY!
FIQUE!
STAY AWAY
FIQUE LONGE
STAY AWAY
FIQUE LONGE
STAY!
FIQUE!
STAY AWAY
FIQUE LONGE
STAY AWAY
FIQUE LONGE
STAY AWAY
FIQUE LONGE
BREAK
QUEBRE
These chains that
Essas correntes que
bury me.
Me enterram.
Enemy. Bury me.
Inimigo. Me enterre.
Stay the fuck
Porra, fique
away, stay the
Longe, porra,
fuck away.
Fique longe.
It comes down
Então se resume
to this
A isso
your face, my fist
Seu rosto, meu punho
It comes down to
Então se resume a
my life or yours,
Minha vida ou a sua,
my life or yours.
Minha vida ou a sua.
All I'll ever do is
Tudo que eu farei é
hurt you.
Machucar-te.
Alone in my own
Sozinha na minha própria
mind
Mente
no maps, no roads
Sem mapas, nem ruas
the world is full
O mundo está cheio
of ghosts
De fantasmas
It's my life or
É a minha vida ou
yours
A sua
It's my life or
É a minha vida ou
yours
A sua
All I'll ever do is
Tudo que eu farei é
hurt you.
Machucar-te.
Abandoned
Abandonada
Stranded
De mãos atadas
Betrayed
Traída
With friends like
Com amigos como
these, I need my enemies
Esses, eu preciso dos meus inimigos
Dissected
Dissecada
Neglected
Negligenciada
Erased
Apagada
With friends like
Com amigos como
these, I need my
Esses, eu preciso dos meus
enemies
Inimigos
Abandoned
Abandonada
Stranded
De mãos atadas
Betrayed
Traída
With friends like
Com amigos como
these, I need my enemies
Esses, eu preciso dos meus inimigos
Dissected
Dissecada
With friends like
Com amigos como
these,
Esses,
I need my enemies
Eu preciso dos meus inimigos,
I need my enemies
Eu preciso dos meus inimigos,
I need my enemies
Eu preciso dos meus inimigos.
These days of
Esses dias de
rage have left
Raiva deixaram
their stain on ME
Sua mancha em MIM
It comes down
Então se resume
to this
A isso
Your face, my fist
Seu rosto, meu punho
It comes down to
Então se resume a
my life or yours,
Minha vida ou a sua,
my life or yours.
Minha vida ou a sua.
All I'll ever do is
Tudo que eu farei é
hurt you.
Machucar-te.
STAY AWAY
FIQUE LONGE
STAY AWAY
FIQUE LONGE
STAY!
FIQUE!
STAY AWAY
FIQUE LONGE
STAY AWAY
FIQUE LONGE
STAY!
FIQUE!
STAY AWAY
FIQUE LONGE
STAY AWAY
FIQUE LONGE
BREAK
BREAK!
These chains that
Essas correntes que
bury me.
Me enterram.
Enemy. Bury me.
Inimigo. Me enterre.
STAY AWAY
FIQUE LONGE
STAY AWAY
FIQUE LONGE
STAY!
FIQUE!
STAY AWAY
FIQUE LONGE
STAY AWAY
FIQUE LONGE
STAY!
FIQUE!
Stay the fuck
Porra, fique
away.
Longe...
Stay the fuck
Porra,
away.
Fique longe...
vídeo incorreto?