Ur A Wmn Now
Tradução automática
Ur A Wmn Now
Você Agora é Uma Mulher
Stars litter the skies
Estrelas bagunçam o céu
The moon is shining high
A lua está brilhando lá em cima
This soft september night
Esta noite macia de setembro
Two lovers creep out of sight
Dois amantes se arrastam para fora de vista
A maiden dressed in white with copper hair
uma dama vestida de branco com o cabelo coberto
Restless for adventure she dont care
Inquieta pela aventura ela não se importa
That the wolf is in the skies shes been ensnared
O lobo nos céus ela se enlaça
He got the devil in his eyes an stylish flare
Ele tem o demônio em seus olhos uma elegante chama
He shoves her to the ground
Ele empurra ela no chão
Her soul begins to drown
A alma dela começa a se afogar
A sky full of vires where the stars should be
Um céu cheio de poderes onde as estrelas ficariam
A sky full of vires watching silently
Um céu cheio de poderes assistindo silenciosamente
Ur a wmn now
Você agora é uma mulher
Uv become a wmn now
Agora você se tornou uma mulher
The wieght of the cradle has broken the bow
O peso do berço quebrou o arco
Youve become a women now
Agora você se tornou uma mulher
Mama woke me up at dawn
mamãe me acordou no amanhecer
She helped me get my best dress on
Ela me ajudou a escolher meu melhor vestido
She braided flowers in my hair
Ela trançou flores no meu cabelo
So sweet was the summer air
Tão doce era o ar do verão
Im to meet my groan down by the sea
Eu ia encontrar meu suspiro pelo mar
A perfect stranger to correct me
Um estranho perfeito para me corrigir
The judges arrive in pairs of three
Os juízes chegão aos pares de três
Dont be scared just relax and breathe
Não fique com medo apenas relaxe e respire
Coz good girls hold real still
Porque boas garotas ficam em cima e não se movem
Surrender your free will
Você irá entregar sua liberdade
They cracked the crown to pluck the pearl
Eles quebraram a coroa para arrancar a pérola
Here on the jagged edge of the world
Aqui no abismo dentado do mundo
Ur a wmn now
Você agora é uma mulher
Uv become a wmn
Agora você se tornou uma mulher
The wieght of the cradle has broken the bow
O peso do berço quebrou o arco
Uv become a women now
Agora você se tornou uma mulher
Standing on the welfare line
Em cima da linha da saude
My daughter clingin to my side
Minha filha ao meu lado
I see the faith in her eyes
Eu vejo a fé em seus olhos
I whisperd baby we will be just fine
Eu susurrei querida nós vamos ficar bem
Ill get a good job and
Eu vou arranajar um bom emprego e
Find a new place and
Encontrar um lugar novo e
Work real hard
Trabalhar muito
And well make our escape
E nós vamos fazer nossa fuga
I promise you
Eu te prometo
Ill get us through
Vou fazer com que superemos
Together we will rule
Juntas nós vamos comandar
vídeo incorreto?