A Sun That Never Sets
Tradução automática
A Sun That Never Sets
Um Sol Que Nunca Se Põe
Depressed and scared of death
Deprimido e com medo da morte
You believe in a sun that never sets
Você acredita em um sol que nunca se põe
When playing by the rules you didn't make
Ao jogar pelas regras que você não fez
You can't expect to win
Você não pode esperar para ganhar
Don't you wanna live?
Você não quer viver?
Don't you wanna be free?
Você não quer ser livre?
In a world where you can sin
Em um mundo onde você pode pecar
But you don't have to pray
Mas você não tem que rezar
You claim that it's faith and not that it's real
Você afirma que é fé, e não que é real
But you slave away so no one can steal
Mas escravo você longe de modo que ninguém pode roubar
The place in the sky where you'll go when you die
O lugar no céu onde você vai quando morrer
I'm sorry i just don't get it
Me desculpe, eu só não entendo
I'm sorry i just don't get it
Me desculpe, eu só não entendo
You point you finger, you shake your head
Você aponta o dedo, você balança a cabeça
Living by a book you think you read
Viver por um livro que você acha que lê
I'd hate to say "i told you so"
Eu odeio dizer "eu avisei"
When the worms are eating your bones
Quando os vermes estão comendo seus ossos
You claim that it's faith and not that it's real
Você afirma que é fé, e não que é real
But you slave away so no one can steal
Mas escravo você longe de modo que ninguém pode roubar
The place in the sky where you'll go when you die
O lugar no céu onde você vai quando morrer
I'm sorry i just don't get it
Me desculpe, eu só não entendo
If i said i knew the truth, would you believe me?
Se eu disse que sabia a verdade, você acredita em mim?
Would everything i do become your story?
Será que tudo que eu faço se a sua história?
If i said i saw your god, would you believe me?
Se eu disser que vi o seu deus, você acredita em mim?
Would my eyes become your only vision?
Será que os meus olhos se tornam a sua visão só?
If i said i knew the truth, would you believe me?
Se eu disse que sabia a verdade, você acredita em mim?
Would everything i do become your story?
Será que tudo que eu faço se a sua história?
If i said i saw your god, would you believe me?
Se eu disser que vi o seu deus, você acredita em mim?
Would my eyes become your only vision?
Será que os meus olhos se tornam a sua visão só?
Don't you wanna live?
Você não quer viver?
Don't you wanna be free?
Você não quer ser livre?
In a world where you can sin
Em um mundo onde você pode pecar
But you don't have to pray
Mas você não tem que rezar
You claim that it's faith and not that it's real
Você afirma que é fé, e não que é real
But you slave away so no one can steal
Mas escravo você longe de modo que ninguém pode roubar
The place in the sky where you'll go when you die
O lugar no céu onde você vai quando morrer
I'm sorry i just don't get it
Me desculpe, eu só não entendo
I'm sorry i just don't get it
Me desculpe, eu só não entendo
vídeo incorreto?