Carry Me To Safety
Tradução automática
Carry Me To Safety
Leva-me À Segurança
Sometimes I swear
Às vezes, eu juro
We'd be better off alone in this world
Estaríamos melhor sozinho neste mundo
We'd be better off alone
Estaríamos melhor sozinha
You push me further and further away
Você me estimula cada vez mais longe
(from you)
(De você)
I'm beginning to lose, every bit of faith I had in you
Eu estou começando a perder, cada pedacinho de fé que eu tinha em você
We should end this war
Devemos acabar com esta guerra
With half our men already dead
Com metade dos nossos homens já mortos
If I could save them I would
Se eu pudesse salvá-los eu
The bodies cover every inch of the trail
Os corpos cobrir cada centímetro da pista
You push me further and further away
Você me estimula cada vez mais longe
From you
De você
I'm beginning to lose, every bit of faith I had in you
Eu estou começando a perder, cada pedacinho de fé que eu tinha em você
Carry me to safety without a sound
Leve-me para a segurança sem um som
Carry me to safety without a sound
Leve-me para a segurança sem um som
We're destined for the end
Nós estamos destinados para o final
Face the facts
Encare os fatos
Termination is closing in
Rescisão está se fechando
I will emerge
Eu vou sair
And emerge out of this alive
E por emergir da vivo
You push me further and further away
Você me estimula cada vez mais longe
(from you)
(De você)
I'm beginning to lose, every bit of faith I had in you
Eu estou começando a perder, cada pedacinho de fé que eu tinha em você
Carry me to safety without a sound
Leve-me para a segurança sem um som
(Had in you)
(Tinha em você)
Carry me to safety without a
Leve-me para a segurança sem
Sometimes I swear
Às vezes, eu juro
We'd be better off alone in this world
Estaríamos melhor sozinho neste mundo
We'd be better off alone
Estaríamos melhor sozinha
I need my home
Eu preciso da minha casa
This cold and dark place
Este lugar frio e escuro
This place I need to escape
Este lugar que eu preciso para escapar
vídeo incorreto?