Clarity
Tradução automática
Clarity
Clareza
Hot dive into frozen waves
Mergulho quente em ondas congeladas
Where the past comes back to life
Onde o passado volta à vida
If I fear for the selfish pain
Se eu temo pela dor egoísta
It was worth it every time
Valeu a pena cada vez
Hold still right before we crash
Fique quieto logo antes de bater
Cause we both know how this ends
Porque nós dois sabemos como isso termina
A clock ticks 'till it breaks your glass
Um relógio carrapatos 'até quebrar o seu copo
And I drown in you again
E eu me afogar em você de novo
Cause you are the piece of me
Porque você é o pedaço de mim
I wish I didn't need
Eu desejo que eu não precisava
Chasing relentlessly
Perseguindo implacavelmente
Still fight and I don't know why
Ainda lutar e eu não sei por que
If our love is tragedy, why are you my remedy?
Se o nosso amor é tragédia, por que você é meu remédio?
If our love's insanity, why are you my clarity?
Se a insanidade do nosso amor, por que você é meu maior clareza?
If our love is tragedy why are you my remedy?
Se o nosso amor é tragédia por que você é meu remédio?
If our love's insanity why are you my clarity?
Se a insanidade do nosso amor por você é meu clareza?
Walk on through a red parade
Caminhada na através de um desfile vermelho
And refuse to make amends
E se recusam a fazer as pazes
It cuts deep through our ground
Ele penetra profundamente através do nosso chão
And makes us forget all common sense
E nos faz esquecer todo o senso comum
Don't speak as I try to leave
Não fale como eu tento deixar
'Cause we both know what we'll choose
Porque nós dois sabemos o que vamos escolher
If you pull, then I'll push too deep
Se você puxar, então eu vou forçar muito profundo
And I'll fall right back to you
E eu vou cair de volta para você
Cause you are the piece of me
Porque você é o pedaço de mim
I wish I didn't need
Eu desejo que eu não precisava
Chasing relentlessly
Perseguindo implacavelmente
Still fight and I don't know why
Ainda lutar e eu não sei por que
If our love is tragedy why are you my remedy?
Se o nosso amor é tragédia por que você é meu remédio?
If our love's insanity why are you my clarity?
Se a insanidade do nosso amor por você é meu clareza?
Why are you my clarity?
Por que você é minha claridade?
Why are you my remedy?
Por que você é o meu remédio?
Why are you my clarity?
Por que você é minha claridade?
Why are you my remedy?
Por que você é o meu remédio?
If our love is tragedy why are you my remedy?
Se o nosso amor é tragédia por que você é meu remédio?
If our love's insanity why are you my clarity?
Se a insanidade do nosso amor por você é meu clareza?
vídeo incorreto?