Reason To Love (Razão Para Amar) de Our Last Night

Tradução completa da música Reason To Love para o Português

Reason To Love
Reason To Love
Tradução automática
Reason To Love
Razão Para Amar
Here’s another morning
Aqui está mais uma manhã
Where I can’t decide to sleep or stay awake
Onde posso decidir entre dormir ou ficar acordado
And I'm tangled up in thoughts
E eu estou enroscado em pensamentos
Thoughts of how we fell apart
Pensamentos de como nós nos apaixonamos
I tried to make it work but all you did was make it worse
Eu tentei fazê-lo funcionar, mas tudo o que fez foi torná-lo pior
And all you’ve done is leave me hopeless
E tudo que você fez foi me deixar sem esperanças
Ever since that day you made those feelings go away and I’ve needed someone to show me that
Desde aquele dia você fez esses sentimentos irem embora eu precisava de alguém para me mostrar que
That there’s a reason to love
Que há uma razão para amar
That there’s a reason to love again
Que há uma razão para amar novamente
Even with a warning
Mesmo com um aviso
I couldn’t have fixed us to save my life
Eu não poderia ter consertado-nos para salvar a minha vida
It’s hard when you’re alone to pick up the pieces
Quando você está sozinho é difícil juntar as peças
I tried to make it work but all you did was make it worse
Eu tentei fazê-lo funcionar, mas tudo o que fez foi torná-lo pior
And all you’ve done is leave me hopeless
E tudo que você fez foi me deixar sem esperanças
{ From: http://www.elyrics.net/read/o/our-last-night-lyrics/reason-to-love-lyrics.html }
Desde aquele dia você fez esses sentimentos irem embora
Ever since that day you made those feelings go away and I’ve needed someone to show me that
Eu precisava de alguém para me mostrar que
That there’s a reason to love
Que há uma razão para amar
That there’s a reason to love again
Que há uma razão para amar novamente
I need someone to prove to me that love is more than just a tragic catastrophe (catastrophe)
Eu preciso de alguém para me provar que o amor é mais do que apenas uma catástrofe trágica (catástrofe)
That sucks the life out of me and brings me down ‘cause all you’ve done is leave me hopeless
Que suga a vida fora de mim e me deixa pra baixo porque tudo que você fez foi me deixar sem esperanças
Ever since that day you made those feelings go away and I’ve needed someone to show me that
Desde aquele dia você fez esses sentimentos irem embora Eu precisava de alguém para me mostrar que
That there’s a reason to love
Que há uma razão para amar
That there’s a reason to love again (I’ve need someone to show me that)
Que há uma razão para amar de novo (eu preciso de alguém para me mostrar que)
That there’s a reason to love
Que há uma razão para amar
That there’s a reason to love again
Que há uma razão para amar novamente
vídeo incorreto?