The Truth We Can't Handle
Tradução automática
The Truth We Can't Handle
A Verdade Que Não Podemos Lidar Com
The Truth We Can't Handle
A Verdade não podemos lidar com
Se é o que você quer falar, então não
if its what you want then dont talk
Vamos sentar aqui em silêncio
we'll sit here in silence
Sem palavras, sem letras
no words, no letters
Vamos sentar aqui no silnce
we'll sit here in silnce
Porque talvez o seu melhor do que
cause maybe its better than
Perceber a verdade que nós não podemos lidar com
realizing the truth we cant handle
A verdade que nós não podemos lidar com
the truth we cant handle
Então basta dar-lhe algum tempo
so just give it some time
Eu sinto como se eu estou tentando tentando ...
i feel as if im trying...trying
Porque eu estou disposto a morrer para fazer você perceber a nossa situação
cause im willing to die to make you realize our situation
Como se nada é suficiente
as if nothing's enough
Podemos torná-lo vivo e ileso
we could make it out alive and unharmed
Vivos e ilesos
alive and unharmed
E eu guardar o segredo com as melhores intenções
and i keep this inside with the best intentions
Mas traz o pior em que temos
but it brings out the worst in what we have
Vamos sair com vida, sair, vamos
we will get out alive, get out, we will
Meu estômago parece desabar
my stomach feels like caving in
Cada vez que ouço essas palavras
every time i hear these words
Nunca é tarde demais e, posteriormente, é melhor do que o que temos
its never too late and later is better than what we have
Que o que temos
than what we have
Nunca é tarde demais e, posteriormente, é melhor do que o que temos
its never too late and later is better than what we have
Que o que temos
than what we have
Eu sinto como se eu estou tentando, tentando
vídeo incorreto?