Disaster In A Halo
Tradução automática
Disaster In A Halo
Desastres Em Uma Auréola
Lately I've been thinking about what you said
Ultimamente eu estive pensando sobre o que você disse
Time is growing old and I'm getting colder
Time está ficando velho e eu estou ficando mais frio
Hunger's just a pain that won't be fed
A fome é apenas uma dor que não vai ser alimentado
I'll be working for the ghost until I'm dead and done
Eu vou estar trabalhando para o fantasma até que eu estou morto e feito
Over and done, over
Ao longo e feito, ao longo
Disaster in a halo
Desastres em uma Auréola
Nothing even matters
Nenhuma coisa importa mesmo
Nothing even matters
Nenhuma coisa importa mesmo
Nothing even matters
Nenhuma coisa importa mesmo
Nothing even matters
Nenhuma coisa importa mesmo
Nothing even matters
Nenhuma coisa importa mesmo
Nothing even matters
Nenhuma coisa importa mesmo
Somewhere there's a girl with thoughts of him
em algum lugar há uma menina com pensamentos dele
She makes wishes in a well then fears them caving in on her, around, on her
Ela faz votos de um bem, então os teme cedendo sobre ela, em volta, em seu
Disaster in a halo
Desastres em uma Auréola
Nothing even matters
Nenhuma coisa importa mesmo
Nothing even matters
Nenhuma coisa importa mesmo
Nothing even matters
Nenhuma coisa importa mesmo
Nothing even matters
Nenhuma coisa importa mesmo
Nothing even matters
Nenhuma coisa importa mesmo
Nothing even matters
Nenhuma coisa importa mesmo
Cause in the well plans will come and plans will go undone
Porque nos planos bem virá e irá desfazer planos
I know, I know
Eu sei, eu sei
And you can't tell, I will come and I will do I know, I know
E você não pode dizer, eu virei e farei o que eu sei, eu sei
But why would I?
Mas por que eu?
But why would I?
Mas por que eu?
Disaster in a halo
Desastres em uma Auréola
Nothing even matters
Nenhuma coisa importa mesmo
Nothing even matters
Nenhuma coisa importa mesmo
Nothing even matters
Nenhuma coisa importa mesmo
Nothing even matters
Nenhuma coisa importa mesmo
Nothing even matters
Nenhuma coisa importa mesmo
Nothing even matters
Nenhuma coisa importa mesmo
vídeo incorreto?