Pj & Rooster (Pj & Rooster (Tradução) ) de OutKast

Tradução completa da música Pj & Rooster para o Português

Pj & Rooster
Pj & Rooster
Tradução automática
Pj & Rooster
Pj & Rooster (Tradução)
"Percy Junior, Percy Junior...what's that...what's that you playin'?"
- Percy Júnior, Percy Júnior… o que é… que é que você tá fazendo?
"Workin' on something new."
- Trabalhando em algo novo.
"Sounds like some bullshit. Man, you really think the audience is gonna -- "
- Isso mais parece papo furado. Cara, você realmente acha que a audiência vai…
"Well, Rooster said I could play what I wanted."
- Bem, Rooster disse que eu podia escrever o que quisesse.
"No, never mind anything that Rooster tell you. We'll play stuff that I like, kay?"
- Não, nunca faça nada que Rooster disser. Vamos tocar o que eu quiser, belê?
Ain't nobody like my style, yeah
Ninguém curte meu estilo, iééa
I light my fire, yeah (I light ba-ba, I light ba-ba)
Acendo meu fogo, iééa (Acendo ba-ba, Acendo ba-ba)
They blow it out, yeah (They blew it out, they blew it out)
Eles apagam, iééa (Eles apagam, eles apagam)
And don't nobody wanna feel like that, no
E ninguém quer se sentir assim, não
Monkeys on my back crawl
Macacos trepam nas minhas costas
And watch them all fall
E assisto todos caírem
Go fall, look out
Caindo, aqui vai
Nobody wanted to dance
Ninguém queria dançar
When I had a lot of time on my hands
Quando eu tinha muito tempo tranquilo
Now I got a lot of hands on my time
Agora tenho muitos "tranquilos" no meu tempo
And everybody wanna be a friend of mine
E todo mundo quer seu meu amigo
Whoa whoa, I wouldn't mind a friend
Uôô, uôôu, não posso pensar em amizade
The fellas back home all tryin' to win
Os caras voltam pra casa tentando ganhar
Moon keeps shinin' on bootleg bottles
A lua brilha em garrafas falsificadas
Cops in the street keep ya feet on the throttle
Os tiras nas ruas ficam com um pé atrás
Selling what ya got in a Ford A-model
Vendendo o que 'ocê pega num Ford A
Yellin' "Go, PJ go!"
Dizendo "Vai, PJ vai!"
Ain't n'ing idle, everything is wild, yeah
Não fique à toa, tudo é selvagem, iééa
You can be hit now, yeah (soon as you turn around)
Você pode morrer agora, iééa (assim que você se vira)
He in the ground, yeah (boy died, six feet underground)
Ele no chão, iééa (pivete morreu, sete palmos abaixo do chão)
And ain't no Bible, at this here Church, no
E em nenhuma Bíblia, desta igreja, não
You won't find God no, might meet Him first, aw
Você não acha Deus, não, deve conhecê-lo primeiro, ááu
Oh God, look out
Por Deus, aqui vai
Nobody wanted to leave
Ninguém quer dar o fora
House so packed that we couldn't even breathe
A casa é tão apertada que mal respiramos
And ain't no better place to fall in love
E não existe lugar melhor para se amar
Angel sent from Heaven above
Um anjo enviado do Paraíso acima
Swing down and come change your life
Agita geral e vem mudar sua vida
You might make a baby, might meet your wife
Você deve fazer umazinha, deve conhecer sua esposa
But one sure thing that you're gonna say
Mas uma coisa certa que você dirá
"Deep down South there's a 'lil old place
Lá nas bandas do sul tem um velho lugar escondido
Them Idlewild cats, man, they don't play
Os doidos de Idlewild, cara, eles não tocam
Don't make me send a telegram to Rooster, he'll shoot ya."
Não me faça enviar um telegrama pro Rooster, ele atira em 'ocê.
"You better come harder than that, sweetie...this ain't no mortuary!"
- Melhor se esforçar mais do que isso, docinho… isso não é um necrotério!
And you don't want to take it to the gat so soon
E você não quer pegar em um revolver tão cedo
[Still stick it to the] Jenkins waitin' in the upper room
[Ainda deixa a] Jenkins esperando no quarto de cima
'Till ya make her say her prayers
Então 'ocê faz ela falar a seus pregadores
You some players but you made us mashed potato
Seus coisinhas que nos fizeram de purê de batatas
That potato, blast you hater, blast the gator
Essa batata, sufoca seu inimigo, sufoca o atirador
So you might just wanna kick back and drink goose
Então você apenas volta e afoga o ganso
Take that to ya woman, relax, break loose
Vai até sua mulher, relaxa, amolece
Cuff her soon, if she choose, she gon' walk away from you
Espanca ela logo, se ela poder escolher, ela foge de você
Straight to the Rooster, 'cause he's cock-a-doodle-cool, what they do fool
Direto ao Rooster, porque ele tem um-merda-de-legal, isso as deixam loucas
Moonshine run, the small town, crap shootin' all time
Brilho da lua passa, na cidadezinha, com tiroteios o tempo todo
Phat you and that's gotta matchin' suit and hat
Fato que você, com aquela roupa e chapéu surrados
[All casper suing kinda robbers out da wild]
[Todos os assustados suingam como bandidos fugidos]
Time to break it on, break it on down, now
Hora de começar, a derrubar tudo, agora
Percival, take it on out
Percival, termina isso
Say whoa Nelly, whoa Nelly
Diz uôôu Nelly, uôôu Nelly
Say whoa Pappy, whoa Pappy
Diz uôôu Papi, uôôu Papi
Say whoa Mammy, whoa Mammy
Diz uôôu Mami, uôôu Mami
Say whoa Pappy, whoa, everybody get up
Diz uôôu Papi, uôôu, todo mundo dançando
No, no, no, no get down
Não, não, não, não pára
Everybody get up
Todo mundo dançando
No, no, no, no get down
Não, não, não, não pára
Everybody get up
Todo mundo dançando
No, no, no, no get down
Não, não, não, não pára
vídeo incorreto?