I Only Ask Of God
Tradução automática
I Only Ask Of God
Eu Só Peço A Deus
I only ask of God
Eu só peço a Deus
He won't let me be indifferent to the suffering
Ele não me deixará ficar indiferente ao sofrimento
That the very dried up death doesn't find me
Que a morte seca não me encontra
Empty and without having given my everything
Vazio e sem ter dado tudo demim
I only ask of God
Eu só peço a Deus
He won't let me be indifferent to the wars
Ele não me deixará ficar indiferente às guerras
It is a big monster which treads hard
São um grande monstro que pisa forte
On the poor innocence of people
Na pobre inocência das pessoas
It is a big monster which treads hard
São um grande monstro que pisa forte
On the poor innocence of people
Na pobre inocência das pessoas
People...people, people
Pessoas... as pessoas, as pessoas
I only ask of God
Eu só peço a Deus
He won't let me be indifferent to the injustice
Ele não me deixará ser indiferente à injustiça
That they do not slap my other cheek
Que eles não bateram na minha outra face
After a claw has scratched my whole body
Depois que uma garra arranhou meu corpo inteiro
I only ask of God
Eu só peço a Deus
He won't let me be indifferent to the wars
Ele não me deixará ficar indiferente às guerras
It is a big monster which treads hard
São um grande monstro que pisa forte
On the poor innocence of people
Na pobre inocência das pessoas
It is a big monster which treads hard
São um grande monstro que pisa forte
On the poor innocence of people
Na pobre inocência das pessoas
People...people...people
Pessoas ... pessoas ... pessoas
Solo le pido a Dios
Só peço a Deus
Que la guerra no me sea indiferente
Que a guerra não me seja indiferente
Es un monstro grande y pisa fuerte
São um grande monstro que pisa forte
Toda la pobre inocencia de la gente
Na pobre inocência das pessoas
Es un monstro grande y pisa fuerte
São um grande monstro que pisa forte
Toda la pobre inocencia de la gente
Na pobre inocência das pessoas
People...people...people
Pessoas ... pessoas ... pessoas
vídeo incorreto?