Electric Rattlesnake
Tradução automática
Electric Rattlesnake
Cascavel Elétrica
Just can't win for losing, stare 'em in the eye
Apenas não se ganha perdendo, encarando-os nos olhos
An ego made for bruising, a heart that you can't buy
Um ego feito para hematomas, um coração que você não pode comprar
If patience is a virtue, let's set out to sin
Se a paciência é uma virtude, vamos mudar para o pecado
I'm all worked up in the desert heat, here i go again
Estou toda cansada no calor do deserto, aqui vou eu novamente
I never seem to smile, you'll find me in the dirt
Eu pareço nunca sorris, você irá me encontrar na sujeira
Your lovable reptile, yeah for what it's worth
Seu amável réptil, sim por que isso vale a pena
I'm poison to your happiness, poison to this song
Eu sou o veneno da sua felicidade, veneno para esta canção
C'mon down, c'mon down to the ground so we can sing along
Venha para baixo, venha para baixo no chão para que possamos cantar juntos
Plug me in, yeah, now set me free
Me conecte, sim, agora me liberte
I got a two fang grip that you should see
Eu tenho duas presas salientes que você deveria ver
All wrapped up down, 'round your leg
Toda enrolada para cima e para baixo envolta de sua perna
Let me loose, i'm a powder keg
Deixe-me soltar, eu sou um barril de pólvora
I love you
Eu te amo
More
Mais
Than you can take
Do que você pode aguentar
Make no mistake
Não se engane
I'm an electric rattlesnake
Eu sou um cascavel elétrica
More
Mais
Than you can take
Do que você pode aguentar
A two fang break
A quebra de duas presas
Electric rattlesnake
Cascavel elétrica
All curled up, make no mistake
Toda enrolada, não se engane
Two fang deep, got skin to break
Duas presas profundas, a pele tem de furar
Plug me in, got to shake and bake
Me conecte, comecei a tremer e assar
Electric rattlesnake
Cascavel elétrica
More
Mais
Than you can take
Do que você pode aguentar
No mistake
Não se engane
Electric rattlesnake
Cascavel elétrica
I'm ya satisfaction, give ya skin a glow
Eu sou sua satisfação, dou um brilho à sua pele
The number one attraction, apples packed to go
O número um da atração, maçãs embaladas para ir
C'mon down the garden, original sin
Vamos para o jardim, o pecado original
Got a two fang bite in the overnight, here i go again
Uma mordida duas presas durante a noite, aqui vou eu novamente
All about just living, living this or that
Tudo sobre viver, vivendo isso ou aquilo
Shake it up and lay it out, the pigs are getting fat
Mexa-se e coloque para fora, os porcos estão ficado gordos
Bite me as i slither, rape me as i bake
Morda-me enquanto eu escorrego, me estupre enquando tu asso
Plug me in baby, then turn me on
Me conecte baby, e então me ligue
I'm your electric rattlesnake
Eu sou seu cascavel elétrica
Snake bite, color my imagination
Picada de cobra, colorindo minha imaginação
In a spiral dream, a hallucination
Um sonho espiral, uma alucinação
It comes to me with no reservation
Ela vem até mim sem lugar marcado
I got the taste, do you mind?
Eu tenho gosto, você se importa?
Snake bite, color my imagination
Picada de cobra, colorindo minha imaginação
Like a spiral dream of illumination
Como um sonho espiral de iluminação
It fills me up like a medication
Ela me enche como um medicamento
I got the taste, do you mind, here i go again
Eu tenho gosto, você se importa, aqui vou eu novamente
vídeo incorreto?