The Years Of Decay (Os Anos De Decadência) de Overkill

Tradução completa da música The Years Of Decay para o Português

The Years Of Decay
The Years Of Decay
Tradução automática
The Years Of Decay
Os Anos De Decadência
Out on this road takes its toll
Nesta estrada tudo tem seu preço
And you pay for everything you do
E você paga por tudo que você faz
Underlights, made me blind
Sob a luz, me fez cego
This place is the same as last night
Este lugar é o mesmo que ontem à noite
Out of control takes its toll
Fora de controle tem seu preço
But you learn to live with your dreams
Mas você aprende a viver com os seus sonhos
Speaking your mind to those you find
Falar a sua mente para aqueles que você encontrar
Listening to what you have to say
Ouvir o que você tem a dizer
I wouldn't change the way
Eu não mudaria a forma
I wouldn't stop the decay
Eu não iria parar a decadência
Promised the world, as your world
Prometeu o mundo, o seu mundo
Changed before your eyes
Mudou diante de seus olhos
And the days became the weeks
E os dias se tornaram semanas
And the weeks, the years
E as semanas, os anos
And noone remembers that very first day
E ninguém se lembra desse primeiro dia
Or how it slipped away
Ou como ele escapuliu
Forever I wait, pulling in, pulling out
Sempre espero, puxando, puxando
As the motors whine
Como os motores a lamentar
To remind me I'm home
Para me lembrar que estou em casa
And I'm here to stay
E eu estou aqui para ficar
As we decay
À medida que decaem
Another day
Outro dia
Decay away
Decair longe
I'm goin' home, I don't know where
Estou indo pra casa, eu não sei onde
I'm goin' home, not far from here
Estou indo pra casa, não muito longe daqui
Out on this road, paint this toll
Nesta estrada, pintar este pedágio
Make me whole, set the stage
Me faz todo, definir o cenário
Fill it with anger, fill it with rage
Preenchê-lo com raiva, preenchê-lo com raiva
No I don't know what's today
Não, eu não sei o que é hoje
I know it falls in the years of decay
Eu sei que cai nos anos de decadência
Self, sacrifice, everynight
Auto, sacrifício, todas as noites
And together we paid a price in blood
E, juntos, nós pagamos um preço em sangue
That spilled out through the years
Que derramou ao longo dos anos
And another day passes away
E outro dia passa longe
Look to the black, drawn farther back
Olhar para o preto, desenhado mais para trás
Look to each day, see the decay
Olhar a cada dia, ver a decadência
Times I've had, good and bad
Vezes que eu tive, o bem e o mal
Win or lose, this is what I choose...
Ganhar ou perder, é isso que eu escolho...
vídeo incorreto?