How I Became The Sea
Tradução automática
How I Became The Sea
Como Eu Me Transformei Em Mar
June was the lobster shell i dug by hand
Junho foi a casca da lagosta Eu cavei a mão
A haven that hid me well beneath the sand
Um paraíso que me escondia bem por baixo da areia
The wide windy waves washed in, but i stayed dry
As ondas de uma ventania selvagem lavaram, mas eu fiquei seco
The great breakers broke again, as i nodded off inside
Os grandes disjuntores quebraram de novo, como eu cochilando lá dentro
And then, when the empress ran aground,
E então, quando a imperatriz encalhou,
And my eyes turned blue and green,
E meus olhos ficaram azuis e verdes,
I heard a gorgeous sound,
Ouvi um esplêndido som,
And that's when it became a dream
E isso é quando se tornou um sonho
When the sky fell in,
Quando o céu caiu,
When the hurricanes came for me,
Quando os furacões vieram para mim,
I could finally crash again,
Eu poderia finalmente quebrar de novo,
And that's how i became the sea
E é assim que eu me transformei em mar
I wrenched the engines off and drank them down
Eu torci os motores desligados e os bebi
The depths turned the iron soft as they swiftly drowned
As profundidades viraram ferro macio como eles rapidamente se afogaram
And i brought the ocean side to its rusty knees
E eu trouxe o lado do oceano a seus joelhos ásperos
As i felt the even tide deep in my shallow dreams
Como eu senti a maré, mesmo no fundo dos meus sonhos superficiais
And then, when the empress ran aground,
E então, quando a imperatriz encalhou,
And my eyes turned blue and green,
E meus olhos ficaram azuis e verdes,
I heard a gorgeous sound,
Ouvi um esplêndido som,
And that's when it became a dream
E isso é quando se tornou um sonho
When the sky fell in,
Quando o céu caiu,
When the hurricanes came for me,
Quando os furacões vieram para mim,
I could finally crash again,
Eu poderia finalmente quebrar de novo,
And that's how i became the sea
E é assim que eu me transformei em mar
When the sky fell in (when the sky fell in)
Quando o céu caiu (quando o céu caiu)
When the hurricanes came for me
Quando os furacões vieram para mim
I could finally crash again,
Eu poderia finalmente quebrar de novo,
And that's how i became the sea (how i became the sea)
E é assim que eu me transformei em mar(como eu me transformei em mar)
That's how i became the sea (how i became the sea)
E é assim que eu me transformei em mar(como eu me transformei em mar)
That's how i became the sea
É assim que eu me transformei em mar
When the sky fell in,
Quando o céu caiu,
When the hurricanes came for me
Quando os furacões vieram para mim
I could finally crash again,
Eu poderia finalmente quebrar de novo,
And that's how i became the sea
E é assim que eu me transformei em mar
vídeo incorreto?